Mer07302014

mise a jour :Ven, 17 Jan 2014 9pm

Back Vous êtes ici : Accueil Bibliothèque Général « Des Gemmes de la Voie de l'Eloquence » Les bienfaits d’Allah : Comment les apprécier et comment les préserver ?

Les bienfaits d’Allah : Comment les apprécier et comment les préserver ?

Les bienfaits d’Allah : Comment les apprécier et comment les préserver ?



إِنَّ ِللهِ عِبَاداً يَخْتَصُّهُمُ اللهُ بِالنِّعَمِ لِمَنَافِعِ الْعِبَادِ، فَيُقِرُّهَا فِي أَيْدِيهِمْ مَا بَذَلُوهَا ؛ فَإِذَا مَنَعُوهَا نَزَعَهَا مِنْهُمْ، ثُمَّ حَوَّلَهَا إِلَى غَيْرِهِمْ.

Allah élit des gens en particulier qu’Il gratifie de bienfaits dans l’interêt des serviteurs. Il laisse ces bienfaits entre leurs mains tant qu’ils les offrent, et s’ils venaient à se les garder, Il les leur arrachent et les transfèrent vers d’autres.

لا تَنْسوا عِنْدَ النِّعْمَةِ شُكْرَكُمْ

N’oubliez pas de dire merci, lorsque vous recevez un bienfait.

نِعْمَةٌ لا تُشْكَرُ كَسَيِّئَةٍ لا تُغْفَرُ

Un bienfait qui n’est pas suivi de remerciement est pareil à un méfait impardonnable.

لا تُضَيِّعْ نِعْمَةً مِنْ نِعَمِ اللَّهِ سُبْجَانَهُ عِنْدَكَ وَ لِيُرَ عَلَيْكَ ما اَنْعَمَ اللَّهُ بِهِ عَلَيْكَ

Ne détruis aucun des bienfaits qu’Allah – Gloire à Lui- t’a accordés, et montre plutôt les traces de ces bienfaits sur toi.

لاتَنْسوا غِنْدَ النِّعْمَةِ شُكْرَكُمْ

N’oubliez pas de dire merci lorsqu’un bienfait vous est accordé.

النِّعْمَـةُ مَوْصولَةٌ بَالشُّكْرِ وَ الشُّكْرُ مَوْصولٌ بِالمَزيدِ وَ هُما مَقْرونانِ فَلَنْ يَنْقَطِعَ المَزيدُ مِنَِ اللَّهِ تَــعالى حَتَّى يَنْقَطِعَ الشَُكْرُ مِنَ الشّاكِرِ

Le bienfait est lié à la gratitude et celle-ci est liée à l’augmentation de celui-là. La gratitude et l’augmentation du bienfait sont concomitantes.  En effet, l’augmentation du bienfait d’Allah –le Très-Haut- ne s’interrompt que lorsque la gratitude de l’obligé (serviteur) cesse.

* اِسْتَدِمِ الشُّكْرَ تَدُمْ عَلَيْكَ النَِعْمَةُ

* Continue le remerciement, le bienfait (d’Allah) continuera.

بِالشُّكْرِ تَدُومُ النِّعْمَةِ

C’est par le remerciement que le bienfait perdure.

اَحَقُّ النَّاسِ بِزِيادَةِ النِّعْمَةِ اَشْكَرُهُمْ لِما اُعْطِيَ مِنْها

Celui qui mérite le plus l’augmentation des bienfaits, est celui qui se montre le plus reconnaissant du bienfait qu’il a reçu.

مَنْ كَثُرَتْ نِعَمُ اللهِ عَلَيْهِ كَثُرَتْ حَوَائِجُ النَّاسِ إِلَيْهِ، فَمَنْ قَامَ ِللهِ فِيهَا بِمَا يَجِبُ فِيهَا عَرَّضَهَا لِلدَّوَامِ وَالْبَقَاءِ، وَمَنْ لَمْ يَقُمْ فِيهَا بِمَا يَجِبُ عَرَّضَهَا لِلزَّوَالِ وَالْفَنَاءِ.

Celui pour qui les bienfaits d’Allah augmentent, les besoins des gens de lui augmentent également. S’il gère ces bienfaits comme il se doit, ils deviennent pérennes et continuels, et s’il les gère indûment, il les expose à la disparition et à l’anéantissement.

اَقَلُّ ما يَجِبُ لِلْمُنْعِمِ اَنْ لا يُعْصى بِنِعْمَتِهِ

Le moindre devoir envers le bienfaiteur, c’est de ne pas utiliser son bienfait dans la voie de la désobéissance (à Allah).

*يَابْنَ آدَمَ، إِذَا رَأَيْتَ رَبَّكَ سُبْحَانَهُ يُتَابِعُ عَلَيْكَ نِعَمَهُ وَأَنْتَ تَعْصِيهِ فَاحْذَرْهُ.

* Ô fils d’Adam ! Lorsque tu vois ton Seigneur –Gloire à Lui- faire se succéder sur toi Ses Bienfaits, alors que tu lui désobéis, prends garde.

مَنْ اَوْسَعَ اللَّهُ عَلَيْهِ نِعَمَِهُ وَجَبَ عَلَيْهِ اَنْ يُوَسِّعَ النَّاسِ اِنْعاماً

Celui à qui Allah a prodigué ses bienfaits avec largesse, doit prodiguer  généreusement les bienfaits aux gens.

اُشْكُرْ مَنْ اَنْعَمَ عَلَيْكَ وَانْعِمْ عَلى مَنْ شَكَرَكَ فَاِنَّهُ لا زَوالَ للنِّعْمَةِ اِذا شُكِرَتْ وَلا بَقاءَ لَها اِذا كُفِرَتْ

Remercie celui qui t’a accordé le bienfait, et offre davantage de bienfaits à celui qui t’en remercie, car le bienfait ne disparaît pas s’il est suivi de gratitude et ne dure pas s’il est suivi d’ingratitude.

اسْتَصْلِحْ كُلَّ نِعْمَة أَنْعَمَهَا اللهُ عَلَيْكَ، وَلاَ تُضَيِّعَنَّ نِعْمَةً مِنْ نِعَمِ اللهِ عِنْدَكَ، وَلْيُرَ عَلَيْكَ أَثَرُ مَا أَنْعَمَ اللهُ بِهِ عَلَيْكَ.

Tire profit de chaque bienfait qu’Allah t’a accordé et ne perd aucun des bienfaits d’Allah, qui se trouvent à ta disposition. Laisse voir sur toi les traces des bienfaits qu’Allah –Gloire à Lui- t’a octroyés.

اِنَّ حوائِج النَّاسِ اِلَيْكُمْ نِعْمَةُ مِنَ اللهِ عَلَيْكُمْ فاَغْتَنِموها ولا تَمَلُّوها فتَتَحَوَّلَ نَقَماً

Le fait que les gens aient besoin de vous est une grâce d’Allah pour vous. Saisissez-la donc et ne vous en lassez pas, autrement, elle risquerait de se transformer en malédiction sur vous.

لِيُرَ عَلَيْكَ اَثَرُ ما اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْكَ

Laisse paraître sur toi les traces des bienfaits d’Allah envers toi.

Ajouter un Commentaire

Code de sécurité
Rafraîchir