Ven04262024

mise a jour :Dim, 20 Aoû 2023 9pm

Back Vous êtes ici : Accueil Bibliothèque Général « Des Gemmes de la Voie de l'Eloquence » La bienfaisance : si nous savions ses mérites…

La bienfaisance : si nous savions ses mérites…

La bienfaisance : si nous savions ses mérites…


الاِسْرافُ مَـذمومٌ في كُـلَّ شَـيْئِ اِلّا في اَعْمالِ البِرِّ

La prodigalité est honnie en toutes choses, excepté dans les actes de bienfaisance.

اُبْذُلْ مَعْرُوفَكَ لِلنَّاسِ كافَّةً فَاِنَّ فَضيلَةَ فِعْلِ المَعْرُوفِ لا يَعْدِلُها عِنْدَ اللَّهِ سُبْحانَهُ شَيءٌ

Fais le bien à tout le monde, car le mérite de la bienfaisance n’a pas d’équivalent auprès d’Allah- Gloire à Lui.

فَإِنَّكَ مَا تُقَدِّمْ مِنْ خَيْر يَبْقَ لَكَ ذُخْرُهُ، وَمَا تُؤَخِّرْهُ يَكُنْ لِغَيْرِكَ خَيْرُهُ

La bienfaisance que tu fais, tu en épargneras la moisson, et celle que tu manques d’effectuer, quelqu’un d’autre en récoltera le fruit.

* خَيْرُالمَعْروفِ ما لَمْ يَتَقَدَّمَهُ المَطْلَ وَلَمْ يَتَعَقَّبْهُ المَنُّ


* La meilleure des bienfaisances est celle qui n’est pas précédée d’atermoiements ni suivie du rappel de la faveur (obligeance).

سَلِ المَعْرُوفَ مِمَنْ يَنْساهُ واصطَنِعِْهُ اِلى مَنْ يَذْكُرُهُ

Demande la faveur (geste de bonté) à quelqu’un qui l’oublie (qui ne te la rappelle pas) et accorde-la à quelqu’un qui s’en souviendra.

اِفْعَلْ الخَيْرَ وَلا تُحَقِّرْ شَيئاً مِنْهُ فَاِنَّ قَليلَهُ كَثيرٌ وَ فاعِلهُ مَحْبورٌ

Fais le bien et n’en méprise rien, car le peu qu’on en fait est déjà beaucoup, et son auteur est bienheureux.

اَوْلى النَّاسِ بِالاِصْطِناعِ مَنْ اِذا مُطِلَ صَبَرَ واِذا مُنِعَ عَذَرَ وَ اِذا اُعْطِيَ شَكَرَ


Celui parmi les gens qui mérite le plus la bienfaisance est celui qui patiente si on retarde la promesse qui lui a été faite, excuse si on lui refuse un don, et remercie si on lui donne.


* جمال الاِحْسانِ تَرْكُ الاِمْتِنانِ

* La beauté de la bienfaisance, c’est de ne pas la rappeler.

* اَحْسِنْ اِلى مَنْ شِئْتَ وَكُنْ اَميرَهُ

* Sois bienfaisant envers qui que tu veuilles, tu seras son maître.

بِالبِرِّ يُمْلَكُ الحُرُّ

On s’approprie l’homme libre par la bienfaisance.

بِالاِحْسانِ يُسْتَعْبَدُ الاِنْسانُ

C’est par la bienfaisance que l’on possède (le cœur de) l’homme.

*بِالْمَنِّ يُكَدَّرُ الاِحْسانُ

* C’est par son rappel que la bienfaisance se gâche.

*اِنَّ اَفْضَلَ الخَيْرِ صَدَقَةُ السِّرِّ وَبِرُّ الوالِديْنِ وَصِلَةِ الرَّحْمِ

* La meilleure oeuvre de bienfaisance sont l’aumône discrète, la bonté envers le père et la mère, et l’aide aux proches parents.

واضِعُ مَعْرُوفِهِ عِنْدَ غَيْرمُسْتَحِقِّهِ مُضَيِّعٌ لَهُ

Gaspille sa bienfaisance celui qui la place chez quelqu’un qui en est indigne.

Vous n’avez pas le droit de laisser des commentaires