La ziyarah du Mercredi
- Détails
- Catégorie parente: Les ziyarates
- Affichages : 15232
LA ZIYARAH DU MERCREDI
Consacrée aux Imams ; Mussa al Kadhim, Ali ar-Ridha, Muhammad al Jawad et Ali al Hadi (as) :
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَوْلِياءَ اللهِ
Que la paix soit sur vous, ô disciples de Dieu !
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا حُجَجَ اللهِ
Que la paix soit sur vous, ô preuves de Dieu !
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا نُورَ اللهِ فى ظُلُماتِ الاَْرْضِ
Que la paix soit sur vous, ô lumière de Dieu dans les ténèbres de la terre !
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ
Que la paix soit sur vous !
صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَعَلى آلِ بَيْتِكُمُ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ
Que les prières de Dieu soient sur vous et vos descendants les bienveillants immaculés,
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى لَقَدْ عَبَدْتُمُ اللهَ مُخْلِصينَ
Je sacrifié pour vous, mon père et ma mère, vous avez adoré Dieu dévoué,
وَجاهَدْتُمْ فِي اللهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتّى أتاكم الْيَقينُ
Vous avez lutté pour Allah avec tout l’effort qu’Il mérite, jusqu’à atteindre la certitude.
فَلَعَنَ اللهُ اَعْداءكُمْ مِنَ الْجِنِّ وَالاِْنْسِ اَجَمْعَينَ
Que Dieu maudisse l’ensemble de vos ennemis les jinnes et les humains,
وَاَنَا اَبْرَأُ اِلَى اللهِ وَاِلَيْكُمْ مِنْهُمْ،
Je les désavoue devant Dieu et devant vous.
يا مَوْلايَ يا اَبا اِبْراهيمَ مُوسَى بْنَ جَعْفَر
O mon maître, ô Aba Ibrahim ; Moussa fils de Jaafar !
يا مَوْلايَ يا اَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ مُوسى
O mon maître, ô Aba al Hassan ; Ali fils de Moussa !
يا مَوْلايَ يا اَبا جَعْفَر مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ
O mon maître, ô Aba Jaafar ; Muhammad fils d’Ali !
يا مَوْلايَ يا اَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّد
O mon maître, ô Aba al Hassan ; Ali fils de Muhammad !
اَنَا مَوْلىً لَكُمْ
Je suis votre serviteur,
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَجَهْرِكُمْ
Je crois en ce qui est caché et ce qui est apparent de vous,
مُتَضَيِّفٌ بِكُمْ
Je me suis invité chez vous,
في يَوْمِكُمْ هذا وَهُوَ يَوْمُ الاَْرْبَعاءِ
En ce jour de Mercredi qui est votre jour,
وَمُسْتَجيرٌ بِكُمْ فَاَضيفُوني وَ اَجيرُوني
Je sollicite votre protection, faites–moi bon accueille et protégez-moi,
بِـآلِ بَيْتِـكُـمُ الطَّيـِّبيـنَ الطّاهِـريـنَ.
Par la grâce de vos descendants les bienveillants immaculés,
Commentaires