Sat04272024

Last updateSun, 20 Aug 2023 9pm

Back You are here: Home Library Hajj WHY WAS GOD'S HOUSE NOT BUILT IN A PLEASANT AREA?

WHY WAS GOD'S HOUSE NOT BUILT IN A PLEASANT AREA?

WHY WAS GOD'S HOUSE NOT BUILT IN A
PLEASANT AREA?
Imam Ali's sermon known as 'al-Khitba al-Qassiya ?Sermon of Disparagement-' answers the above and similar questions. A part of the sermon, which is related to the Holy Kaaba, will be quoted hereinafter:
أَلا تَرَوْنَ أَنّ اللهَ سُبحانهُ اخْتبَرَ الأوّليِنَ مِن لَدُنْ آدَمَ صَلواتُ اللهِ عَليهِ إلى الآخِرينَ مِن هذا العالمِ بِأحْجارٍ لا تَضُرّ ولا تَنفَعُ ولا تُبصِرُ ولا تَسمَعُ فَجَعلها بَيتَهُ الحَرامَ الّذي جَعَلهُ اللهُ لِلنّاسِ قِياماً ثُم وَضَعهُ بِأوْعَرِ بِقاعِ الأرْضِ حَجَراً وأَقَلَّ نَتائِقِ الدّنيا مَدَراً وأَضيَقَ بُطونِ الأَودِيَةِ قُطْراً بَينَ جِبالٍ خَشِنَةٍ ورِمالٍ دَمِثَةٍ وعُيونٍ وَشِلَةٍ وقُرىً مُنْقَطِعَةٍ لا يَزكُو بِها خَفٌّ ولا حافِرٌ ولا ظِلْفٌ.

ثمّ أَمَر آدَمَ عليهِ السلامُ ووِلدَهُ أن يُثْنوا أَعطافَهُم نحْوَهُ فَصارَ مَثابَةً لمُنْتَجَعِ أَسفارِهِم وغايَةً لمُلقَى رِحالهِم تَهوي إِليهِ ثِمارُ الأفْئِدَةِ مِن مَفاوِزِ قِفارٍ سَحيقَةٍ ومَهاوي فِجاجٍ عَميقَةٍ وجَزائِرِ بحارٍ مُنقَطِعَةٍ حتّى يَهُزّوا مَناكِبَهُم ذُلُلاً يُهَلِّلونَ للهِ ويَرمُلونَ عَلى أقْدامِهِم شُعْثاً غُبْراً له، قَد نَبَذوا السّرابِيلَ وَراءَ ظُهورِهِم وشَوَّهوا بِإِعفَاءِ الشُّعورِ محَاسِنَ خَلقِهِمُ ابْتِلاءً عَظِيماً
____________
1 See Bihar ul-Anwar; Vol. 10 p.210

 

--------------------------------------------------------------------------------
( 64 )

وامْتِحاناً شَديداً واخْتِباراً مُبيناً وتمْحِيصاً بَلِيغاً جَعَلهُ اللهُ سَبَباً لِرحْمَتِهِ وَوُصْلَةً الى جَنَّتِهِ.
وَلوْ أَرادَ سُبحانَهُ أَنْ يَضَعَ بَيتَهُ الحَرامَ ومَشاعِرَهُ العِظامَ بَين جَنّاتٍ وأَنهارٍ وسَهْلٍ وقَرارٍ جَمِّ الأشْجارِ دانِي الثِّمارِ مُلْتَفِّ البُنَى مُتَّصِلِ القُرى بَينَ بُـرَّةٍ سَمْراءَ وَرَوضَةٍ خَضْـراءَ وأَريَافٍ مُحْدِقَةٍ وعِراصٍ مُغدِقَةٍ وزُروعٍ ناضِرةٍ وطُرُقٍ عَامِرَةٍ لَكانَ قدْ صَغَّرَ قَدْرَ الجَزاءِ عَلى حَسْبِ ضَعْفِ البَلاءِ.
ولَو كَانَ الأَساسُ المَحْمُولُ عَلَيها والأَحْجارُ المَرفُوعُ بِها بَين زُمُرُّدَةٍ خَضْراءَ ويَاقُوتَةٍ حَمْراءَ ونُورٍ وضِياءٍ لخَفَّفَ ذلِك مُصارَعَةَ الشَّكِّ في الصُّدورِ ولَوَضَعَ مُجاهَدَةَ إِبليسَ عَن القُلوبِ ولنَفى مُعتَلَجَ الـرَّيبِ مِن النّاسِ.
ولَكنَّ اللهَ يَخْتَبِرُ عِبادَهُ بِأنواعِ الشَّدائِدِ ويَتَعَبّدُهُم بِأنْواعِ المجَاهِدِ ويَبتَلِيهِم بِضُرُوبِ المَكَارِهِ إِخْراجاً لِلتَّكَبُّرِ مِن قُلوبِهِم وِإمْكَاناً لِلتَّذَلُّلِ في نُفوسِهِم ولِيَجعَلَ ذلِكَ أَبواباً فُتُحاً إلى فَضْلِهِ وأَسبَاباً ذُلُلاً لِعَفْوِهِ.


?Do you not see the Allah, the Glorified, has tried all the people among those who came before, beginning with Adam up to the last ones in this world with stones which yield neither benefit nor harm nor see nor hear. He made those stones into His sacred house, which He made a standby for the people. He placed it in the most rugged stony part of the earth and on a highland with least soil thereon, among the narrowest valleys between rough mountains, soft sandy plains, springs of scanty water, and scattered habitants, where neither camels not horses nor cows and sheep can prosper. Then, he commanded Adam and his sons to turn their attention towards it. In this way, it became the center of their journey in seeking pastures and the rendezvous for meeting of their carrier-beasts, so that human spirits hasten towards it from distant waterless deserts, deep and low-lying valleys and scattered islands in the seas. They shake their shoulders in humbleness, recite the slogan of having reached His audience, march with swift feet, and have disheveled hair and dusted faces. They throw their pieces of cloth on their backs; they have marred the beauty of their faces by leaving the hair uncut as a matter of great test, severe tribulation, open trials, and


--------------------------------------------------------------------------------
( 65 )
extreme refining. Allah has made it a means to His mercy and an approach to His Paradise.
If Allah, the Glorified, had places His Sacred House and His great signs among plantations, streams, soft and level points, plenty of trees, and abundance of fruits, a thick population, close habitats, golden wheat, lush gardens, green land, watered plains, thriving orchards, and crowded streets, the amount of recompense would have been decreased because of the lightness of the trial. If the foundation on which the House is borne and the stones with which it has been raised had been of green emerald and red rubies, and there had been brightness and effulgence, then this would have lessened the action of doubts in the breasts, would have dismissed the effect of Satan's activity from the hearts, and would have stopped the surging of misgivings by means of different troubles, wants them to render worship through hardships and involves them in distress, all in order to extract out vanity from their hearts, to settle down humbleness in their spirits, and to make all this an open door for His favors and an easy means for His forgiveness (for their sins).1


WHY DO HAJJ ACTS NOT PLEASE THE INTELLECT
AND TEMPERAMENT?

It is noteworthy that the religious duties have various categories. Some, while being performed for God, have physical pleasure with them too, and man is naturally inclined toward them, such as marriage, eating, and sleeping. They can be both godly and means for satisfying one's nature. Other religious duties are not accompanied by physical pleasure but logically desirable, such as acquisition of knowledge, benefaction, helping the poor, and guiding those who have gone astray. Although such acts are not sought by desire, they are logically desirable, and if they are done for the sake of God, their godly aspects will be mixed with their logical aspects. Hence, it is difficult to acquire devotion in them. Therefore, man cannot claim that his motivation for doing such acts has been God or another factor. If man carefully looks at most of these acts performed as religious duties, he will realize that the share of logic and desire in these acts is more than that of God, and the religious aspect has been naturally overshadowed by the aspect of logic and desire. Hence an effective weapon has not been used for suppressing the concupiscence. In these acts, Satan
____________
1 See Nahjul Balagha; sermon 192


--------------------------------------------------------------------------------
( 66 )
pollutes man's pure intention with pretense, love of fame, and other desires rendering the good deeds worthless.
Other religious duties have neither sign of physical pleasure nor logical benefits. A series of acts are neither desirable by temperament nor logic, such as taking off one's normal clothes and putting on clothes of Ihram (two pieces of unstitched clothes) making one's head and feet bare, quitting many of everyday habits, going round a house of stone, kissing a black stone installed in the corner of the Kaaba, sevenfold shuttle between two mountains?Safa and Marwa, compulsory stay in specified times on the plain of Mina, Arafat and al-Mash'ar and throwing pebbles, which are desirable neither for temperament nor intellect. It is God's order that persuades a Muslim to do these acts without expecting to get a physical pleasure or intellectual benefit. This is because Islam is the only factor ensuring the prosperity and perfection of a Muslim who has been trained in the school of monotheism and inspired by the Holy Quran. إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللهِ الإِسْلامُ
?The true religion with Allah is Islam. (The Holy Quran; 3:19)?
Islam means to be submissive to God. Even if there are no socio-political as well as hygienic and economic benefits in enjoining the good and forbidding the evil, the virtue of being submissive to God alone is enough to encourage a wise man to do religious duties and to abstain from committing sins??and best of all is Allah's pleasure. (The Holy Quran; 9:72)?
A believing Muslim does not care whether a religious duty has a benefit or not. What is important to him is the pleasure of God. Since most of us do not pay attention to the great impact of devotion and do not know what a great blessing devotion is, we look at it dubiously not knowing that the best acts are those done for the satisfaction. We should note that those acts not having physical or logical motivation, which are merely done for God, are extremely positive in generating devotion and submission, making man devoted servant of God. We all get married but it is not known who does it for the sake of God and who does it for satisfying his instincts. We all study but it is not known who studies with the intention of promoting the Name of God and who does it for pursuing worldly goals. We all help the poor but hypocrites are not distinct from the God-seekers. In this relation, the Holy Quran says:


--------------------------------------------------------------------------------
( 67 )
وَمَنْ أَحْسَنُ دِيناً مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ للهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ
?And who has a better religion than he who submits himself entirely to Allah? (4:125)?
The Holy Quran further says: لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ وَيَحْيَى مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ
??That he who would perish might perish by clear proof, and he who would live might live by clear proof. (8:42)?

You have no rights to post comments

Find us on Facebook