Sat04272024

Last updateSun, 20 Aug 2023 9pm

Back You are here: Home Eternal Words 3-Sura-'Al-i-'Imran Verse127

Verse127

(127) لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ

127. " (The Divine help was for this) that He might cut off a part of the disbelievers or abase them so that they turn back disappointedly."
Commentary:
As At-Tahqiq says, the Arabic word /taraf/ means the end of something (not a corner of it).


Thus, the verse says that the unseen helps come forth to eradicate the disbelievers.
In the lexicon and commentary books, it is cited that there are two kinds of despair. If a person is hopeless from the beginning, in Arabic, the state is called /ya's/. But, if the person becomes disappointed after that he has been hopeful, the state, inArabic, is called /xa'ib /.
Explanations:
1. Infidelity and infidels should either be cut off or be abased and desperate.
(Be not happy with the weak, seasonal, partial, and humble acts that do not hurt the root of infidelity).
" (The Divine help was for this) that He might cut off a part of the disbelievers or abase them..."
2. Your union, power, policy and administratorship must be in a form that at any moment the enemy be drawn to disappointment.
"... so that they turn back disappointedly."

 

You have no rights to post comments

Find us on Facebook