Six comportements montrent l’état d’esprit des hommes : la tolérance lors de la colère, la modération lors des désirs, la patience lors de la peur, la crainte d’Allah dans toutes les situations, la bonne conduite envers les gens, et le contrôle de l’animosité.
Le ‘aql est le commandement de l’armée du Miséricordieux et la passion est l’émir de l’armée de Satan ; l’âme est tiraillée entre les deux, et sera à la disposition de celui d’entre eux qui l’aura emporté.
Un homme intelligent doit se méfier de l’ivresse de la fortune, de l’ivresse du pouvoir, de l’ivresse du savoir et de l’ivresse de la jeunesse, car ces choses-là soufflent des vents malicieux qui emportent le bon sens et bafoue la révérence.
Le ‘aql et la volupté sont deux contraires. La science est l’appui du ‘aql, la passion est l’embellissement de la volupté. L’âme est tiraillée par les deux et sera du côté du vainqueur.
L’homme a deux vertus : l’intellect et la logique. Par l’intellect il apprend ce qui est utile et par la logique, il enseigne ce qui est utile.
العَقْلُ غَريزَةٌ تَزيدُ بِالعِلْمِ وَالتَّجارِبِ
Le Aql (l'intellect) est un instinct qui se développe par la science et les expériences.
*نِصْفُ العاقِلِ اِحْتِمالٌ وَ نِصْفُهُ تَغافُلٌ
* La moitié d’un homme sensé est l’endurance (des défauts et des mauvais agissements d’autrui) et son autre moitié est la feinte de l’ignorance (fait semblant d’ignorer (les défauts et la mauvaise conduite d’autrui).
*A toute chose une aumône purificatrice, celle du bon sens est de supporter les ignorants.
* Tout homme avare de sa fortune envers les pauvres et tout savant qui aura troqué la Religion contre la vie d’ici-bas serviront de combustibles au Feu, le Jour de la Résurrection.
*ما قَصَمَ ظَهْري اِلاَّ رَجثلانِ عالِمٌ مُتُهَتِّكٌ وَجاهِلٌ مُتَنَسِّكٌ: هَذا يُنْفِرُ عَنْ حَقِّهِ بِتَهَتِّكُهِ وهذا يَدْعو الى الباطِلِ بِتِنَسُّكِهِ
* Deux types d’homme m’exaspèrent : un savant scandaleux (éhonté) et un ignorant qui joue l’ascète. Celui-là éloigne les gens de la Vérité par son attitude scandaleuse, et celui-ci incite au Faux par son affectation de l’ascèse.
Si tu poses une question, pose-la pour apprendre et non pour contredire et contrarier, car l’ignorant qui apprend ressemble au savant, et le savant contrariant ressemble à l’ignorant.
La beauté de la science, c’est sa diffusion, ses fruits, c’est son application, et son entretien, c’est la déposer chez les gens qui en sont dignes.
العالِمُ وَالمُتَعَلِّمُ شَريكانِ في الاَجْرِ وَلا خَيْرَ فيما بَيْنَهُما
Celui qui enseigne et celui qui apprend sont deux associés dans la rétribution spirituelle (de l’acte de l’apprentissage) et entre ces deux-là rien d’autre ne vaut.
الجاهِلُ صَخْرَةٌ لا يَنْفَجِرُ مائُها وَ شَجَرَةٌ لا يَخْضَرُّ عُودُها وَ اَرْضٌ لا يَظـْـهَـرُ عُشـْـبُـها
L’ignorant est une roche dont l’eau ne jaillit pas, un arbre dont les branches ne verdissent pas, un sol dont l’herbe ne pousse pas.
جَمالُ العَالِمِ عَمَلُهُ بِعِلْمِهِ
La beauté du savant réside dans son application du savoir qu’il détient.
الكُتُبُ بَساتينُ العُلَماءِ
Les livres sont les jardins des savants.
العِلْمُ زَيْنُ الاَغْنِياءِ وَ غِنى الفُقَراءِ
La science est l’ornement des riches et la richesse des pauvres.
Apprends la science de celui qui sait, et enseigne ta science à celui qui ignore ; ce faisant, tu auras appris ce que tu ignores et utilisé ce que tu sais.
Prenez de chaque science ce qu’elle a de meilleur, comme les abeilles qui mangent de chaque fleur ce qu’elle a de plus beau, lequel engendre deux essences (substances) précieuses, l’une est porteuse de guérison pour les gens, l’autre fournit de la lumière (le miel et la cire)
Allah n’a ordonné aux ignorants de d’apprendre qu’après avoir ordonné aux tenants du savoir d’enseigner.
(moralité : De même que l’ignorant a l’obligation d’apprendre, de même le savant ou l’homme instruit a l’obligation d’enseigner sa connaissance, son savoir ou sa science.)
لايَسْتَحِيَّنَ اَحَدٌ اِذا سُئِلَ عَمّا لا يَعْلَمُ اَنْ يَقولُ لا اَعْلَمُ
Que celui qui ne connaît pas la réponse à une question qu’on lui pose n’ait pas honte de dire qu’il ne sait pas.
لا يَسْتَنْكِفَنَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ يَعْلَمُ اَنْ يَتَعَلَّمَ
Que celui qui n’a pas été instruit ne dédaigne pas l’apprentissage.