14 «قالَتِ الْأَعْرابُ آمَنّا قُلْ لَمْ تُؤمِنُوا وَ لكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنا وَ لَمّا يَدْخُلِ
الاْءِيمانُ فِى قُلُوبِكُمْ وَ إِنْ تُطِيعُوا اللّهَ وَ رَسُولَهُ لا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمالِكُمْ شَيْئاً
إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ)
ترجمه:
14. گفتند اعراب كه: ما ايمان آورديم. بفرما: ايمان نياوردهايد، ولكن بگوييد اسلام
آوردهايم و هنوز ايمان در قلوب شما داخل نشده و اگر اطاعت كنيد خدا و رسول خدا را
فروگذار نمىشود از اعمال شما چيزى. محققاً خداوند غفور و رحيم است[1].
تفسير:
[در بيان شرايط ايمان و لوازم آن]
«قالَتِ الْأَعْرابُ آمَنّا» در ايمان شرايطى و اجزايى لازم است:
1. يقين، شك و ظن كافى نيست؛
2. اقرارِ لساناً و قلباً كه كفر جحودى نباشد كه مىفرمايد: «وَ جَحَدُوا بِها وَ اسْتَيْقَنَتْها
أَنْفُسُهُمْ»[2]؛
. اعتقاد به معنى عقد قلب، يعنى دلبستگى و در بند بودن كه [ايمان خود را] بر هر
چيزى مقدم دارد، وَلَو جان و مال و عرض از بين برود؛
4. تسليم كه آنچه فرمودهاند، تسليم باشد. انكار ضرورى دين نكند و بدعت در
دين نگذارد و به مقدمات دينى بىاعتنايى و بىاحترامى نكند و چون هنوز اين اَعراب
به اين مرتبه نرسيده بودند فرمود: «قُلْ لَمْ تُؤمِنُوا» تعبير به «لم» به معنى اينكه هنوز به
اين درجه نايل نشدهايد. «وَ لكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنا».
[تفاوت ميان اسلام و ايمان و شرح آنها]
در فرق بين ايمان و اسلام پنج فرق گذاردهاند:
1. اسلام، مجردِ اقرارِ لسانى است بدون ايمان قلبى، مثل اسلام منافقين كه مادامى
كه كشف نفاق آنها نشده احكام اسلاميه ظاهريه بر آنها بار است، ولى در آخرت
«فى الدَّرَك الاَسفَلِ مِنَ النَّارِ»[3] هستند؛
. اقرار لسانى و ايمانِ قلبى، لكن هنوز نفوذ در قلب نكرده و اگر تا موقع وفات
باقى باشد، در زمرؤ اهل نجات هستند و ظاهراً همينها مراد باشند در اين آيه كه
مىفرمايد: «وَ لَمّا يَدْخُلِ الاْءِيمانُ فِى قُلُوبِكُمْ» يعنى هنوز در قلب رسوخ[4] نكرده؛
. اسلام با نفوذ در قلب، لكن مَلَكه نشده. اسم آن را ايمان عاريتى مىگذارند
و در معرض زوال است و ايمان ملكه شده و ديگر قابل زوال نيست؛
4. اسلام ملكه شده، لكن آلوده به معاصى شده و ايمان مقرون به اعمال صالحه
و تقواست؛
5. اسلام اَخَصّ از ايمان است كه به معنى تسليم است. نسبت به جميع واردات
و بَليّات و مشكلات.
«وَ إِنْ تُطِيعُوا اللّهَ وَ رَسُولَهُ لا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمالِكُمْ شَيْئاً» كه اگر ايمان قلبى وَلَو
ضعيف باشد، عبادات و اطاعات شما مقبول و پذيرفته است. چون شرط صحت كليه
عبادات، ايمان است وَلَو ضعيف باشد. «إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ»هم گناهان شما را
مىآمرزد و مىبخشد و هم عبادات شما را ثواب و اجر مىدهد.
* * *
[1] . ترجمه ديگر: برخى از باديهنشينان گفتند: «ايمان آورديم». بگو: «ايمان نياوردهايد، ليكن بگوييد:
اسلام آورديم». و هنوز در دلهاى شما ايمان داخل نشده است. و اگر خدا و پيامبرِ او را فرمان بريد از ارزشِ كردههايتان چيزى كم نمىكند. خدا آمرزنده مهربان است.
[2] . و با آنكه يقين داشتند، انكار كردند. سوره نمل: آيه 14.
[3] . در فروترين درجات دوزخند. سوره نساء: آيه 145.
[4] . رسوخ: راه يافتن و نفوذ كردن در چيزى.
آیه 14 «قالَتِ الْأَعْرابُ آمَنّا..»
- بازدید: 302