آیه 52 : ( ثُمَّ عَفَوْنا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ )
ترجمه:
52 . بعد از پرستيدن گوساله، از شما عفو نموديم; شايد شكرگزار باشيد.
تفسير:
«عفو» به معنى گذشت از انتقام و عقوبت، و «مغفرت» به معنى پوشانيدن گناه است.
و (مِنْ بَعْدِ ذلِكَ)اشاره به عبادت «عجل» است، يعنى بعد از پرستيدن گوساله.
و «لعلّ» براى ترجّى [= اميد داشتن] است و در مورد خدا، يا براى وجوب است، يعنى بايد «شكر» كنيد، يا ترجّى نسبت به بنده است تا اغترار [= فريفته شدن، غرور] حاصل نشود.
و شكر مُنْعِم(1) از واجبات عقليه است، و براى شكر اقسامى است: شكر زبانى و قلبى و جوارحى، و اهم شكر همان اطاعت امر و ترك مخالفت است.
و آيات و اخبار در سعه عفو الهى را در الكلم الطيب متذكر شده ايم(2) و در كفاية الموحدين از راوندى به سند متصل از حضرت ابى محمد(عليه السلام)(3)روايت كرده كه فرمود: خداوند روز قيامت عفوش به اندازه اى است كه از بنده تخطى ننمايد(4)، حتى مشركين به طمع آيند و شرك را انكار نموده گويند: (وَاللهِ رَبِّنا ما كُنّا مُشْرِكِينَ)(5)(6) .
_____________________________________________
[1] . مُنْعِم: آنكه به ديگران احسان مى كند; بسيار بخشنده .
[2] . الكلم الطيب: ص 802 ـ 808.
[3] . مراد حضرت امام حسن عسكرى (عليه السلام) است.
[4] . در منابع ديگر ونيز در نسخه خطى الخرائج والجرائح راوندى «لا يخطُر ببال العباد; يعنى به ذهن بندگان خطور نمى كند» آمده است.
[5] . به خدا، پروردگارمان سوگند كه ما مشرك نبوديم. سوره انعام: آيه 23.
[6] . الخرائج و الجرائح : ج2، ص 686، ح 7 ; بحار الأنوار: ج 6، ص 6، ح 12 و ج 50، ص 256، ح 12.
آیه 52 : ( ثُمَّ عَفَوْنا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ )
- بازدید: 1920