24 «قالَ أَ وَ لَوْ جِئْتُكُمْ بِأَهْدى مِمّا وَجَدْتُمْ عَلَيْهِ آباءَكُمْ قالُوا إِنّا بِما أُرْسِلْتُمْ بِهِ كافِرُونَ»
ترجمه:
24. فرمود آن رسول: آيا باز اقتدا مىكنيد به طريقؤ آباى خود وَلَو آمده باشم شما
را به طريقهاى كه بيشتر شما را هدايت كند از آنچه از آباى خود به دست آوردهايد؟
گفتند در جواب رسولان: محققاً ما به آنچه شما فرستاده شدهايد هرآينه كافر هستيم.
تفسير:
[اصرار مشركين به شرك على رغم آمدن هدايت الهى]
«قالَ» فاعل «قال» همان رسول است كه در آيؤ قبل فرمود: «وَ كَذلِكَ ما أَرْسَلْنا مِنْ
قَبْلِكَ فِى قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ».
«أَ وَ لَوْ جِئْتُكُمْ» يعنى باز هم به طريقه آباى خود مَشْى مىكنيد وَلَو اينكه من
آمده باشم شما را به طريقهاى كه «بِأَهْدى مِمّا وَجَدْتُمْ عَلَيْهِ آباءَكُمْ» تعبير به اَهدى،
دلالت ندارد بر اينكه طريقؤ آبا هم موجب هدايت شماست و اين طريقؤ من بيشتر
هدايت مىكند. بلكه طريقؤ آبا، عين ضلالت است و اين، مِثلِ اين است كه بگويى
«الإيمانُ أحسنُ مِنَ الْكُفرِ، وَ الْعِبادَةُ خَيرٌ مِنَ الْمَعصِيةِ، وَ الاْءحسانُ أفضَلُ مِنَ الظُلمِ»[1] و
نحو اينها.
در جواب آن رسولان «قالُوا إِنّا بِما أُرْسِلْتُمْ بِهِ كافِرُونَ» از نفى شرك و اعتقاد
به توحيد و به رسالت شما و آنچه شما بگوييد، كافر هستيم، چون شما را كذّاب و
مُفترى و ساحر و مَجنون مىدانيم و طريقؤ آباى خود را از دست نمىدهيم، به گفتههاى
شما[2].
[1] . ايمان از كفر نيكوتر و عبادت از نافرمانى بهتر و نيكى از ستم برتر است.
[2] . به تعبير ديگر: ما نسبت به آنچه بدان فرستاده شدهايد و مأموريت يافتهايد كافريم و از طريقه و
آيين پدرانمان دست نمىكشيم.
آیه 24 «قالَ أَ وَ لَوْ جِئْتُكُمْ..»
- بازدید: 905