26 «الَّذِى جَعَلَ مَعَ اللّهِ إِلهاً آخَرَ فَأَلْقِياهُ فِى الْعَذابِ الشَّدِيدِ»
ترجمه:
26. آن كسى كه قرار داده با خداى متعال، اله ديگرى، پس بيندازيد او را در عذاب
سخت شديد[1].
تفسير:
[اقسام مشركان]
«الَّذِى جَعَلَ مَعَ اللّهِ إِلهاً آخَرَ» شامل مىشود تمام مشركين را، چه شرك در
عبادت باشد، مثل عَبَده شمس و قمر و كواكب و انبيا و ائمه عليهمالسلام و ملائكه و جن و انس
و اَصنام و اشجار و نار و گاو و گوساله و بعضى افراد انسان، مثل باب و بهاء[2] و
فرعون و نَمرود و شَدّاد و غير اينها، و چه شرك در ذات، مثل ابن كَمُونه[3]، و شرك
در صفات، مثل اكثر عامه، و شرك در افعال، مثل مجوس كه قائل به يزدان و اهرمن[4]
هستند، و مثل حكما كه قائل به عقول طوليّه و عرضيّه[5] و مثل غُلات، و چه شرك در
نظر، مثل اكثر مردم.
«فَأَلْقِياهُ» آن سائق و شهيد، اين مشرك را «فِى الْعَذابِ الشَّدِيدِ» همان آتش
جهنم كه اميرالمؤنين عليهالسلام توصيف مىفرمايد در دعاى كميل:
«وَ هَذا مَا لا تَقُومُ لَهُ السَّماواتُ وَ الْأرضُ»[6].
و در قرآن مىفرمايد: «كَلاّ لَيُنْبَذَنَّ فِى الْحُطَمَةِ * وَ ما أَدْراكَ مَا الْحُطَمَةُ * نارُ اللّهِ
الْمُوقَدَةُ * الَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ * إِنَّها عَلَيْهِمْ مُؤصَدَةٌ * فِى عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ»[7].
* * *
[1] . ترجمه ديگر: كه با خداوند، خداى ديگرى قرار داد. اى دو فرشته، او را در عذاب شديد فرو
افكنيد.
[2] . توضيح مختصرى درباره اين فرقه در همين تفسير: ج7، ص243، پاورقى2 گذشت.
[3] . مختصرى از زندگىنامه وى در همين تفسير: ج2، ص243، پاورقى2 گذشت.
[4] . توضيح آن در همين تفسير، ج18، ص77، پاورقى 1 گذشت.
[5] . توضيح آن در همين تفسير: ج10، ص101، پاورقى3 گذشت.
[6] . و اين بلايى است كه آسمانها و زمين تاب آن را نياورند. مصباح المتهجد: ص847؛ اقبال الأعمال:
ص708 و البلد الأمين: ص189.
[7] . ولى نه! قطعاً در آتش خرد كننده فرو افكنده خواهد شد. و تو چه دانى كه آن آتش خرد كننده
چيست؟ آتش افروخته خدايى است. آتشى كه به دلها مىرسد. آتشى كه در ستونهايى دراز، آنان را در ميان مىگيرد. سوره همزه: آيات 4 - 9.
آیه 26 «الَّذِى جَعَلَ مَعَ اللّهِ..»
- بازدید: 446