24 «كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِما أَسْلَفْتُمْ فِى الْأَيّامِ الْخالِيَةِ»
ترجمه:
24. بخوريد و بياشاميد، گوارا باد به واسطؤ آنچه پيش انداختيد در ايام
گذشته[1].
تفسير:
[نعمتهاى گواراى بهشت]
«كُلُوا وَ اشْرَبُوا» آمر ممكن است خداى متعال باشد و ممكن است خزنؤ بهشت
باشند و ممكن است نفس مأكولات و مشروبات باشد كه به زبان مىگويند: اى بندؤ
خدا، از ما تناول نما و بياشام.
«هَنِيئاً» گوارا باد، چون مأكولات و مشروبات بهشت فضولات ندارد كه بايد دفع
گردد و توليد مرض و كسالت و خستگى و ثقل و سُدَّه[2] نمىكند.
«بِما أَسْلَفْتُمْ» پيش فرستادهايد از ايمان و اعمال صالحه و اخلاق فاضله. «فِى
الْأَيّامِ الْخالِيَةِ» ايام گذشته كه ايام دنيا باشد در مدت عمر و زمان تكليف كه
فرمودند : «الدُّنيا دارُ عَمَلٍ وَ لا جَزاء وَ الاْخِرَةُ دارُ جَزاءٍ وَ لا عَمَل»[3].
[1]. ترجمه ديگر: بخوريد و بنوشيد، گواراتان باد، به پاداش آنچه در روزهاى گذشته انجام داديد.
[2]. سُدَّه: گرفتگى در روده كه نتيجه يبوست شديد يا زخم است.
[3] . دنيا جاى عمل است و پاداشى در آن نيست؛ و آخرت جاى پاداش است و عملى در آن نيست.
الخصال : ص51 ؛ و بحار الأنوار : ج70 ، ب122 ، ص91 . ظاهراً عبارت مؤلف نقل به معناست . در منابع روايى چنين آمده است : «الْيوم في دارِ عَمَلٍ ولا حِساب وَأنتُم غَداً في دارِ حِسابٍ ولا عَمَل؛ امروز در جايگاه عمل هستيد و حسابى در كار نيست و فردا در جايگاه حساب هستيد و عملى در كار نيست».
آیه 24 «كُلُوا وَ اشْرَبُوا..»
- بازدید: 458