27 «يا لَيْتَها كانَتِ الْقاضِيَةَ»
ترجمه:
27. اى كاش اين حالتى كه متوجه شده به من از بين رفته بود[1].
تفسير:
[دو نحوه تفسير اين آيه]
و اين آيؤ را دو نحوه تفسير مىتوان كرد: يكى آنكه، اى كاش من مبعوث نشده
بودم و به همان حال موت باقى مانده بودم و چنين روزى را مشاهده نمىكردم. و ديگر
آنكه، اى كاش مىمردم و گرفتار اين عذابها نمىشدم و بر طبق هر دو تفسير آيات
شريفه دلالت دارد، مثل: «وَ نادَوْا يا مالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنا رَبُّكَ قالَ إِنَّكُمْ ماكِثُونَ»[2]. و در
خبر است كه موت را مىآورند بين جنت و نار و ذبح مىكنند كه ديگر موت نيست[3]
و آيات خلود بسيار است.
[1]. ترجمه ديگر: اى كاش آن مرگ كار را تمام مىكرد.
[2]. و فرياد كشند: اى مالك، بگو: پروردگارت جان ما را بستاند، پاسخ دهد: شما ماندگاريد. سوره زخرف: آيه 77.
[3]. ر.ك: تفسير قمى: ج2، ص24؛ كنز العمال: ج14، ص217، ح39443 و بحارالأنوار: ج8، ص346، ح4.
آیه 27 «يا لَيْتَها كانَتِ الْقاضِيَةَ»
- بازدید: 511