آيه (29)
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
ترجمه :[1]
تفسير :
]پرداختن گمراهان به استهزاى اهل ايمان[
](إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا)[ به درستى كه كسانى كه مجرم هستند ](كانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ)[ از رفتار مومنين به آنها مىخندند و آنها را مضحكه مىكنند و سخريه و استهزا مىكنند، به خصوص به انبيا و به آيات الهيه كه مىفرمايد: (وَ لَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِکَ فَحاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ ما كانُوا بِهِ يَسْتَهْزِوُنَ)[2] و مىفرمايد :
(وَ إِذا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ)[3] .
و امروز هم اين متجددين و اروپارفتگان، علما و مومنين را مسخره و استهزا مىكنند و تقليد آنها را درمىآورند و آنها را اُمُّل و كهنهپرست مىشمارند و به آنها مىخندند و مضحكه مىكنند و مصداق اين آيه شريفه مىشوند :
[1] . آرى، در دنيا كسانى كه گناه مىكردند، آنان را كه ايمان آورده بودند به ريشخند مىگرفتند.
[2] . پيامبرانى را هم كه پيش از تو بودند مسخره مىكردند. پس مسخرهكنندگان را عذابى كه بهريشخندش مىگرفتند فروگرفت. سوره انعام: آيه 10.
[3] . و چون آيتى ببينند به ريشخند مىپردازند. سوره صافات: آيه 14.
آیه 29 «إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا..»
- بازدید: 541