Mon04292024

Last updateSun, 20 Aug 2023 9pm

verse22

(22) قَالُوا يَا مُوسَى إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىَ يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ

22. " They (Israelites) said: ' O' Moses! verily there is a very arrogant race in it, and verily, we will never enter it until they get out from it. So if they get out fro it, then certainly, we will enter."
Commentary:
The Arabic term /jabbar/ is derived from /jabr/ with the meaning of ' improving something accompanied with force and pressure '.
Yet, the term has been applied with both of these meanings: 1) to compensate, 2) power, might, overcome. The Qur'anic word /jabbar/ has been used as a tittle or an appelation for Allah (s.w.t.) with both of the above two meanings.


The phrase /qaum-an-jabbarin/ (a very arrogant race), mentioned in the above verse, refers to the people of the very tribe of 'Amaliqah from the Semitic race who were living in Sinaie desert located in the north of old Arabia. They ('Amaliqah tribe) invaded Egypt and ruled there for five hundred years.(1)
However, the existence of some corrupted people somewhere can not be a reason for eligible persons that they retire. Enemy should be sent out. We ought not to wait until the enemy himself goes out.
" They (Israelites) said: ' O' Moses! verily there is a very arrogant race in it, and verily, we will never enter it until they get out fromit. So if they get out from it, then certainly, we will enter."
Mere pleasure-seeking is prohibited in Islam. We must act and ask Allah to help us to send out the enemy.

(1) Encyclopedia, by Farid Wajdi

 

You have no rights to post comments

Find us on Facebook