Tue05072024

Last updateSun, 20 Aug 2023 9pm

Back You are here: Home Eternal Words 6-Sura Al-'An'am Verse42

Verse42

Section 5
How the former disbelievers were seized with distress and affliction - Warning against the approach of the punishment.

(42) وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا إِلى‏ أُمَمٍ مِنْ قَبْلِكَ فَأَخَذْناهُمْ بِالْبَأْساءِ وَ الضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ

42. " Indeed We sent (messengers) to nations before you, then We seized them with distress and affliction in order that they might humble themselves."


Commentary :
The Qur'anic word /ba'sa'/ has been applied in the senses of : difficulties, fight, poverty, famine, flood, earthquake, and infectious diseases; and the Arabic term /darra'/ has been used in the Arabic language with the meanings of: ' sorrow, grief, disgrace, ignorance, and failure '.
The appointment of Divine prophets, of course, and completing the argument has been a process and a Divine way of treatment in the length of history. So, the history of the past is an example for the coming generations.
Meantime, difficulties are some means for regarding Allah and managing transgressors.
Therefore, neither any welfare is a grace nor any difficulty is a wrath.
At the time of calamities, the hands are raised up for supplication and asking help.
The verse says :
" Indeed We sent (messengers) to nations before you, then We seized them with distress and affliction in order that they might humble themselves."
It is cited in Nur-uth-Thaqalayn, vol. 1, p. 717 that Imam Ali-ibn-Abi-Talib (a.s.) said: " If people invocate truthfully to Allah when calamities fall down upon them, they will be removed from all their difficulties, ..."

You have no rights to post comments

Find us on Facebook