Tue05072024

Last updateSun, 20 Aug 2023 9pm

Back You are here: Home Eternal Words 6-Sura Al-'An'am Verse91

Verse91

Section 11
The Divine Revelation
Disbelievers in the revelation to Apostle - the Qur'an revealed for all ages.

(91) وَ ما قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قالُوا ما أَنْزَلَ اللَّهُ عَلى‏ بَشَرٍ مِنْ شَيْ‏ءٍ قُلْ مَنْ أَنْزَلَ الْكِتابَ

الَّذِي جاءَ بِهِ مُوسى‏ نُوراً وَ هُدىً لِلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَراطِيسَ تُبْدُونَها وَ تُخْفُونَ كَثِيراً وَ

عُلِّمْتُمْ ما لَمْ تَعْلَمُوا أَنْتُمْ وَ لا آباؤُكُمْ قُلِ اللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ

91. " And they did not recognize Allah with the recognition due to Him when they said: ' Allah has not sent down anything to any human being.' Say : ' Who sent down the Book that was brought by Moses as a light and a guidance to men, which you put into papers, revealing (a part of) it and concealing much (of it); and (by means of which) you were taught what you did not know, (neither) you nor your fathers ? ' Say: ' Allah (has sent it down);' then leave them sporting in their vain discourses."


Commentary :
In fact, they did not recognize Allah (s.w.t.) the way He should be recognized, and they did not regard His Glory as it is due to Him.
" And they did not recognize Allah with the recognition due to Him when they said: ..."
They could not qualify Allah as that His infinite graces and favours unto His servants should be described. Therefore, they denied all His merits, and they said :
"...' Allah has not sent down anything to any human being. ..."
By this statement, they denied the mission of prophets and the revelation unto them, which is one of the greatest blessings and the highest favour of Allah.
When, with the purpose of exaggeration in rejecting the descent of the Qur'an unto the Prophet of Islam (p.b.u.h.) the Jews denied all things, Allah reminded them a matter that they could not help but confessing it. The matter was the descent of the Turah unto Moses (a.s.), which was known to them all. By means of this affirmation of theirs, the Qur'an blamed them that they distorted the Turah, and they revealed a part of it and concealed a great deal of it. These phrases are upon this meaning:
"... ' Say: ' Who sent down the Book that was brought by Moses as a light and a guidance to men, which you put into papers, revealing (a part of) it and concealing much (of it); ..."
Moses (a.s.) brought the Turah which was an enlightening light upon religion and a source of guidance for people.
"... That was brought by Moses as a light and a guidance to men, ..."
It was the very Book, the Turah, which they turned into the form of some scattered pieces of paper so that they could fulfil their aim. They wanted to manifest a part of it and hide some other parts.
"... which you put into papers, ..."
The phrase : ' you were taught ...' addresses the Jews. It denotes that by means of what was revealed to the Prophet (p.b.u.h.) and he stated the revelation for them, they learnt some things, of which neither were they aware, nor their fathers. It was in that case that they had the Turah with them, and before them, their fathers were more acknowledged than them.
The following holy verse also contains the same meaning as the above-mentioned one : " Surely this Qur'an declares to the Children of Israel most of what they differ in." (1)
The concluding phrase of the verse, addressing the Prophet (p.b.u.h.), implies that Allah has sent it (the Qur'an) down; so, he should leave them in that very falsehood that they have sunk into. The verse says :"... Say: ' Allah (has sent it down); ' Then leave them sporting in their vain discourses."

(1) Sura An-Naml, No. 27, verse 76

 

You have no rights to post comments

Find us on Facebook