Tue05072024

Last updateSun, 20 Aug 2023 9pm

Back You are here: Home Eternal Words 6-Sura Al-'An'am Verse94

Verse94

(94) وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادى‏ كَما خَلَقْناكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ تَرَكْتُمْ ما خَوَّلْناكُمْ وَراءَ ظُهُورِكُمْ وَ

ما نَرى‏ مَعَكُمْ شُفَعاءَكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكاءُ لَقَدْ تَقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَ ضَلَّ عَنْكُمْ ما كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ

94. " And certainly you come to Us (bare and) alone as We created you at first, and you have left behind your backs all that We gave you, and We do not see with you your intercessors, those whom you imagined that they were, in you, the associates (of Allah); certainly the ties between you are (now) cut off and what you used to assert have gone away from you. "


Commentary :
This is the word of Allah which will be told the polytheism at the moment of death or at the time of being quickened on the Day of gathering.
Some of the commentators have said that this statement is the word of the angels who, at the moment of death, say it to those whose souls should be taken.
However, they will be told that they have come unto Allah lonely and without having anything (good deeds) with them, their condition is like the day they were created in the mothers' wombs. Here, they have not any companion and helper. At this moment they possess neither any wealth nor a child, neither a servant and maid, nor a friend and helper.
" And certainly you come to Us (bare and) alone as We created you at first, ..."
In brief, your state of being quickened on the Resurrection Day is similar to the state of your creation in the beginning.
"...and you have left behind your backs all that We gave you, ..."
You left behind your backs the properties Allah had given you in the world, and you boasted and pride yourselves due to them. Now, you have come to Him with a burden of sins. Therefore, others may take the benefit of those properties while you are confronted their concerning retributions. What a bad fortune and regret !
"... and We do not see with you your intercessors, those whom you imagined that they were, in you, the associates (of Allah); ..."
Those idols that you imagined that they are Allah's partners in deciding on your fate and will intercede you before Allah in Hereafter, are not present with you. Today you see that worshipping idols have no benefit for you, and whatever effort and endeavour you tolerated have been done in vain and error.
This verse is not allocated to only polytheists. In general, whoever worships anything or anybody other than Allah, and is hopeful to gain goodness from him, trusts him and fears of his harm, is encompassed in this verse.
"... certainly the ties between you are (now) cut off ..."
Now the links between the members of your group have been broken, and relations, friendships and the like of them have been seized, and everyone is busy with one's own affairs.
"... and what you used to assert have gone away from you."
Your imagination has become vain. You do not know now where your idols are, whom you considered as intercessors with Allah. And you gain no profit from your worshipping them.
Some of the commentators have rendered this phrase into the sense that their imagination unto the idea that there exists no Hereafter nor an account and reckoning is entirely dissipated.
This verse encourages people to do righteous deeds and to follow good affairs, the factors which bring them their felicity and prosperity, not going after wealth that they leave behind their backs when they pass away and they get no benefit from it.
* * * *

You have no rights to post comments

Find us on Facebook