Wed05082024

Last updateSun, 20 Aug 2023 9pm

Back You are here: Home Eternal Words 6-Sura Al-'An'am Verse141

Verse141

Section 17
The Divine Gifts - The Self-Imposed Prohibitions
The various kinds of Divine Gifts - The self-imposed prohibitions of the idolaters.

(141) وَ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَ جَنَّاتٍ مَعْرُوشاتٍ وَ غَيْرَ مَعْرُوشاتٍ وَ النَّخْلَ وَ الزَّرْعَ مُخْتَلِفاً أُكُلُهُ

وَ الزَّيْتُونَ وَ الرُّمَّانَ مُتَشابِهاً وَ غَيْرَ مُتَشابِهٍ كُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ إِذا أَثْمَرَ وَ آتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصادِهِ وَ لا تُسْرِفُوا إِنَّهُ لا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ

141. " And He it is Who produces gardens trellised and untrellised, and the date-palm, and crops of diverse flavour, and the olive and the pomegrate, like and unlike. Eat of its fruit when it fructifies, and give its due on the day of harvest, and do not act extravagantly; verily He does not love the extravagant (ones)."

Commentary :
In this verse, Allah, the Glorified, refers to the creation of gardens, vineyards, and tilths. The verse begins as follows :
" And He it is Who produces gardens trellised and untrellised, ..."
The Arabic term /ma'rushat/ (trellised) points to those tall bushes which are supported on trellis-work, while the term /qayra ma'rushat/ means those bushes which have not any trellis-work and spread on the ground.
and the date-palm, and crops of diverse flavour, ..."
The Lord has brought forth the date-palms and farmings which contain of fruits and products with various colours, tastes, masses, and smells.
"... and the olive and the pomegrate, like and unlike. ..."
Allah created the trees of olive and pomegranate while some of them are similar to others in view points of taste, colour, and mass, and some of them are not.
"... Eat of its fruit when it fructifies, ..."
The purpose of this phrase is that from the beginning time of the appearance of the fruit, its eating is permissible. None should doubt that it is not allowed to consume it before the fruit fructifies or the time of picking it off comes.
"... and give its due on the day of harvest, ..."
When the time of harvest comes and you gather the product, you should pay its due.
The objective meaning of the Qur'anic term /haqq/ here is some bandles of harvested corps and those handfuls of fruits that farmers and gardeners usually give in charity to the poor. This meaning has been narrated from the immaculate Imams.
Some other commentators have said that the purpose of this part of the verse is the poor-due which contains of one tenth or half of it (one twentieth). The aim of this commandment is that this alms giving should not be postponed from the first possible time.
"... and do not act extravagantly; verily He does not love the extravagant (ones)."
When you give things in charity do not act extravaganlty, in a manner that you give all of the product in charity and do not keep anything for your own family members.
* * * *

 

You have no rights to post comments

Find us on Facebook