Mon04292024

Last updateSun, 20 Aug 2023 9pm

Iftitah Supplication


To Download Right-click and Choose Save Target As or Save Link As

The Supplication of "Iftitah"

With the Voice of Abdulrasool al-Husseini

No. Name Duration Size Download Listen
15 Abdulrasool al-Husseini 00:23:43 4.07 MB Download

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Iftitah Supplication

English Transliteration Arabic

In the name of Allah,
The Beneficent, The Merciful

Bismillahir rahmanir rahim

بسم الله الرحمن الرحيم

O Allah: I begin the glorification of You with praising You: allahumma inne aftatihuth-thana`a bihamdik اللّهُمَّ إنِّي أَفْتَتِحُ الثَّنَاءَ بِحَمْدِكَ
And You always guide us to the right out of Your favoring upon us. wa anta musaddidun lis-sawabi bimannik وَأَنْتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوَابِ بِمَنِّكَ،
And I am certain that You are the most Merciful of all those who show mercy in situations of pardon and mercy wa ayqantu annaka anta arhamur-rahimena fe maqdhi’il-‘afwi war-rahmah وَأَيْقَنْتُ أَنَّكَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ فِي مَوْضِعِ الْعَفْوِ وَالرَّحْمَةِ،
But You are the very exacting in situations of giving exemplary punishment and chastisement (to the wrongdoers), wa ashaddul-mu’aqibena fe mawdhi’in-nakali wan-naqimah وَأَشَدُّ الْمُعَاقِبِينَ فِي مَوْضِعِ النَّكَالِ وَالنِّقِمَةِ،
And You are the greatest Omnipotent in the domain of absolute power and might. wa a’¨amul-mutajabbirena fe mawdhi’il-kibriya`i wal-‘a¨amah وَأَعْظَمُ الْمُتَجَبِّرِينَ فِي مَوْضِعِ الْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ.
O Allah: You have permitted me to pray and beseech You. allahumma adhinta le fe du’a`ika wamas`alatik اللّهُمَّ أَذِنْتَ لِي فِي دُعَائِكَ وَمَسْأَلَتِكَ،
So, listen, O the All-hearer, to my words of praise, fasma’ ya same’u mid-hate فَاسْمَعْ يَا سَمِيعُ مِدْحَتِي
And please reply my prayer; O the All-merciful. wa ajib ya rahemu da’wate وَأَجِبْ يَا رَحِيمُ دَعْوَتِي،
And please overlook my slips; O the Oft-Forgiving. wa aqil ya ghafuru ‘athrate وَأَقِلْ يَا غَفُورُ عَثْرَتِي
You, O my God, have relieved so many of my griefs, fakam ya ilahe min kurbatin qad farrajtaha فَكَمْ يَا إلهِي مِنْ كُرْبَةٍ قَدْ فَرَّجْتَهَا
And You have dispelled so many of my sorrows wahumumin qad kashaftaha وَهُمُومٍ قَدْ كَشَفْتَهَا
And You have overlooked so many of my slips, wa ‘athratin qad aqaltaha وَعَثْرَةٍ قَدْ أَقَلْتَهَا،
And You have spread over me many of Your mercies warahmatin qad nashartaha وَرَحْمَةٍ قَدْ نَشَرْتَهَا
And You have unlocked so many of rings of misfortunes (in which I was detained). wahalaqati bala`in qad fakaktaha وَحَلْقَةِ بَلاءٍ قَدْ فَكَكْتَهَا؟
All praise be to Allah Who has not betaken wife or son, al-hamdu lilllahil-ladhe lam yattakhidh sahibatan wa la walada الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلا وَلَداً
And Who has no partner in the sovereignty, walam yakun lahu sharekun fil-mulk وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ
All praise be to Allah with full gratitude for all His bounties. walam yakun lahu waliyyun minadh-dhulli wakabbirhu takbera وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً.
All praise be to Allah Who has no opposition in His rule al-hamdu lilllahil-ladhe la mudhadda lahu fe mulkih الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي لا مُضَادَّ لَهُ فِي مُلْكِهِ،
nor there is any challenge to His commands. wala munazi’a lahu fe amrih وَلا مُنَازِعَ لَهُ فِي أَمْرِهِ.
All praise be to Allah Who has no counsel to meddle with His operation of creation, al-hamdu lilllahil-ladhe la shareka lahu fe khalqih الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي لا شَرِيكَ لَهُ فِي خَلْقِهِ،
nor there is anything similar to Him in His greatness. wala shabeha lahu fe ‘a¨amatihe وَلا شَبِيهَ لَهُ فِي عَظَمَتِهِ
All praise be to Allah Whose commandments are active in the creation and the praising of Whom is incumbent. al-hamdu lillahil-fashe fil-khalqi amruhu wahamduh الْحَمْدُ لِلّهِ الْفَاشِي فِي الْخَلْقِ أَمْرُهُ وَحَمْدُهُ،
His glory is evident through His kindness, a¨-¨ahiri bil-karami maj-duh الظَّاهِرِ بِالْكَرَمِ مَجْدُهُ،
His distinct overflowing generosity is freely available al-basiti bil-judi yadah الْبَاسِطِ بِالْجُودِ يَدَهُ،
His unlimited bestowals do not exhaust, alladhe la tanqusu khaza`inuh الَّذِي لا تَنْقُصُ خَزَائِنُهُ،
and He does not swell the numerous benefits except because of generosity and kindness. wala tazeduhu kathratul-‘ata`i illa judan wakarama وَلا تَزِيدُهُ كَثْرَةُ الْعَطَاءِ إلاَّ جُوداً وَكَرَماً
Verily He is Mighty, Generous. innahu huwal-‘azezul-wahhab إنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْوَهَّابُ
O Allah, I ask for some from much, allahumma inne as`aluka qalelan min kather اللّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُكَ قَلِيلاً مِنْ كَثِيرٍ،
in the midst of my many needs for which I entirely depend on You, ma’a hajatin be ilayhi ‘a¨emah مَعَ حَاجَةٍ بِي إلَيْهِ عَظِيمَةٍ
and You since eternity, are able to do without them, but for me it is a titanic effort waghinaka ‘anhu qademun wahuwa ‘inde kather وَغِنَاكَ عَنْهُ قَدِيمٌ وَهُوَ عِنْدِي كَثِيرٌ
and for You it is very easy and simple. wahuwa ‘alayka sahlun yaser وَهُوَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ.
O Allah, truly, as You pardon my sins, allahumma inna ‘afwaka ‘an dhanbe اللّهُمَّ إنَّ عَفْوَكَ عَنْ ذَنْبِي
And You overlook my mistakes; watajawuzaka ‘an khate`ate وَتَجَاوُزَكَ عَنْ خَطِيئَتِي
And You take a lenient view of my disorderly conduct, wasafhaka ‘an ¨ulme وَصَفْحَكَ عَنْ ظُلْمِي
And You cover up my foul actions, wasitraka ‘ala qabehi ‘amale وَسِتْرَكَ عَلَى قَبِيحِ عَمَلِي
And You show consideration in spite of my many transgressions committed willfully or negligently, wahilmaka ‘an katheri jurme ‘ind ma kana min khata`e wa ‘amde وَحِلْمَكَ عَنْ كَثِيرِ جُرْمِي عِنْدَ مَا كَانَ مِنْ خَطَإي وَعَمْدِي
All that tempted me to ask for that which I do not deserve, from You, on account of Your mercy, that You may give me the daily bread atma’ane fe an as`alaka ma la astawjibuhu minkal-ladhe razaqtane min rahmatik أَطْمَعَنِي فِي أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لا أَسْتَوْجِبُهُ مِنْكَ الَّذِي رَزَقْتَنِي مِنْ رَحْمَتِكَ،
And You may provide with that which is suitable for me, through Your control; wa araytane min qudratik وَأَرَيْتَنِي مِنْ قُدْرَتِكَ
And You may distinguish me with favorable reply to my requests. wa ‘arraftane min ijabatik وَعَرَّفْتَنِي مِنْ إجَابَتِكَ
So, I persist in calling out, believing in You, fasirtun ad-‘uka aminan فَصِرْتُ أَدْعُوكَ آمِناً،
and I invoke You, talking familiarly, not afraid, nor shy, wa as`aluka musta`nisan la kha`ifan wala wajila وَأَسْأَلُكَ مُسْتَأْنِساً لا خَائِفاً وَلا وَجِلاً
but assured of Your love and kindness whenever I turn to You. mudillan ‘alayka fe ma qadhadtu fehi ilayk مُدِلاً عَلَيْكَ فِيمَا قَصَدْتُ فِيهِ إلَيْكَ،
A temporary setback and I, out of ignorance, begin to despair, fa`in abta`a ‘anne ‘atabtu bijahle ‘alayk فَإنْ أَبْطَأ عَنِّي عَتَبْتُ بِجَهْلِي عَلَيْكَ
although perhaps slowing down may be a blessing in disguise, because You alone knows (all) the consequences. wala’allal-ladhe abta`a ‘anne huwa khayrun le li-‘ilmika bi-‘aqibatil umur وَلَعَلَّ الَّذِي أَبْطَأَ عَنِّي هُوَ خَيْرٌ لِي لِعِلْمِكَ بِعَاقِبَةِ الأُمُورِ،
I do not know a generous Master who is more accommodating to the dissatisfied servants than You are to me. falam ara mawlan kareman asbara ‘ala ‘abdin la`emin minka ‘alayya ya rabb فَلَمْ أَرَ مَوْلَىً كَرِيماً أَصْبَرَ عَلَى عَبْدٍ لَئِيمٍ مِنْكَ عَلَيََّ يارَبِّ
O Lord! You give an invitation but I turn down, innaka tad-‘une fa-uwalliya ‘ank ، إنَّكَ تَدْعُونِي فَأُوَلِّي عَنْكَ
And You become familiar with me but I do not care for You watatahabbabu ilayya fa-atabaghghadhu ilayk وَتَتَحَبَّبُ إلَيَّ فأَتَبَغَّضُ إلَيْكَ
And You show affection to me but I do not correspond to You watatawaddadu ilayya fala aqbalu mink وَتَتَوَدَّدُ إلَيَّ فَلا أَقْبَلُ مِنْكَ
as if  You are overreaching me! ka`anna liyat-tatawwula ‘alayk كَأَنَّ لِيَ التَّطَوُّلَ عَلَيْكَ
Yet You do not abstain from having mercy upon me and doing favors to me falam yamna’ka dhalika minar-rahmati le wal-ihsani ilayy فَلَمْ يَمْنَعْكَ ذلِكَ مِنَ الرَّحْمَةِ لِي وَالإحْسَانِ إلَيَّ،
and blessing me out of Your magnanimity and generosity wat-tafadhdhuli ‘alayya bijudika wakaramik وَالتَّفَضُّلِ عَلَيَّ بِجُودِكَ وَكَرَمِكَ
So, (please) have mercy on Your ignorant servant and bestow upon him with the favors of Your beneficence farham ‘abdakal-jahila wajud ‘alayhi bifadhli ihsanik فَارْحَمْ عَبْدَكَ الْجَاهِلَ وَجُدْ عَلَيْهِ بِفَضْلِ إحْسَانِكَ
Verily, You are Generous and Kind. innaka jawadun karem إنَّكَ جَوَادٌ كَرِيمٌ.
All praise be to Allah: the owner of the sovereignty, al-hamdu lillahi malikil-mulk الْحَمْدُ لِلّهِ مَالِكِ الْمُلْكِ
Who sets the course of skies and the stars, mujril-fulk مُجْرِي الْفُلْكِ
Who controls the winds, musakhkhirir-riyah مُسَخِّرِ الرِّيَاحِ
Who causes the day break, faliqil-isbah فَالِقِ الإصْبَاحِ
and Who administers the authority: dayyanid-den دَيَّانِ الدِّينِ،
the Lord of the worlds. rabbil-‘alamen رَبِّ الْعَالَمِينَ
All praise be to Allah for His indulgence although He has full acquaintance with all things. al-hamdu lillahi ‘ala hilmihe ba’da ‘ilmih الْحَمْدُ لِلّهِ عَلَى حِلْمِهِ بَعْدَ عِلْمِهِ
All praise be to Allah for His amnesty although He has full power over all things wal-hamdu lillahi ‘ala ‘afwihe ba’da qudratih وَالْحَمْدُ لِلّهِ عَلَى عَفْوِهِ بَعْدَ قُدْرَتِهِ
All praise be to Allah for the respite that He allows inspite of provocation. wal-hamdu lillahi ‘ala tuli anatihe fe ghadhabih وَالْحَمْدُ لِلّهِ عَلَى طُولِ أَنَاتِهِ فِي غَضَبِهِ
He is able to do whatever He wills. wahuwa qadirn ‘ala ma yured وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى مَا يُرِيدُ
All praise be to Allah, the Creator of all the created beings, al-hamdu lillahi khaliqil-khalq الْحَمْدُ لِلّهِ خَالِقِ الْخَلْقِ
Who makes the sustenance freely available, basitir-rizq بَاسِطِ الرِّزْقِ،
Who starts the day faliqil-isbah فَالِقِ الإصْبَاحِ
Who is the Owner of glory, might, favours, and bounties, dhil-jalali wal-ikrami wal-fadhli wal-in’am ذِي الْجَلالِ وَالإكْرَامِ وَالْفَضْلِ وَالإنْعَامِ
And Who is so far away that none can ever see Him, alladhe ba’uda fala yura الَّذِي بَعُدَ فَلا يُرَى
And, in the same time, He is so near that He is fully aware of even the whispering secrets. waqaruba fashahidan-najwa وَقَرُبَ فَشَهِدَ النَّجْوَى
Blessed and Exalted be He tabaraka wata’ala تَبَارَكَ وَتَعَالَى
All praise be to Allah Who has no equal to challenge Him al-hamdu lillahil-ladhe laysa lahu munazi’un yu’adiluh الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي لَيْسَ لَهُ مُنَازِعٌ يُعَادِلُهُ
nor is there an image comparable to Him, wala shabehun yushakiluh وَلا شَبِيهٌ يُشَاكِلُهُ
nor is there a helper to assist Him. wala ¨aherun yu’adhiduh وَلا ظَهِيرٌ يُعَاضِدُهُ
He tames the powerful by (His) force, qahara bi’izzatihil-a’izza` قَهَرَ بِعِزَّتِهِ الأَعِزَّاءَ
and disgraced are the great ones before His Greatness watawadha’a li-‘a¨amatihil-‘u¨ama` وَتَوَاضَعَ لِعَظَمَتِهِ الْعُظَمَاءُ
so He, through His power, fulfills that which He wills. fabalagha biqudratihe ma yasha` فَبَلَغَ بِقُدْرَتِهِ مَا يَشَاءُ
All praise be to Allah Who gives answer to me whenever I call Him; al-hamdu lillahil-ladhe yujebune hena unadeh الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي يُجِيبُنِي حِينَ أُنَادِيهِ
And He covers up my shortcomings, yet I disobey Him; wayasturu ‘alayya kulla ‘awratin wa-ana a’seh وَيَسْتُرُ عَلَيَّ كُلَّ عَوْرَةٍ وَأَنَا أَعْصِيهِ
And He gives me the largest part of the bounties, yet I do not show his gratitude. wayu’a¨¨imun-ni’mata ‘alayya fala ujazeh وَيُعَظِّمُ النِّعْمَةَ عَلَيَّ فَلا أُجَازِيهِ
Many a auspicious favors had He given me; fakam min mawhibatin hane`atin qad a’tane فَكَمْ مِنْ مَوْهِبَةٍ هَنِيئَةٍ قَدْ أَعْطَانِي
And many a terrible dangers had He turned off, wa’a¨ematin makhufatin qad kafane وَعَظِيمَةٍ مَخُوفَةٍ قَدْ كَفَانِي
And many a blossoming joys had He made available for me, wabahjatin muniqatin qad arane وَبَهْجَةٍ مُونِقَةٍ قَدْ أَرَانِي
Therefore, I sing His praises and recite His glorifications. fa-uthne ‘alayhi hamida فَأُثْنِي عَلَيْهِ حَامِداً
And mention Him with exaltation. wa-adhkuruhu musabbiha وَأَذْكُرُهُ مُسَبِّحاً
All praise be to Allah Whose screen cannot be penetrated al-hamdu lillahil-ladhe la yuhtaku hijabuh الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي لا يُهْتَكُ حِجَابُهُ
And Whose door is not blocked; wala yughlaqu babuh وَلا يُغْلَقُ بَابُهُ
And Whose beseecher is not rejected; wala yuraddu sa`ilhu وَلا يُرَدُّ سَائِلُهُ
And one who hopes Him is not disappointed. wala yukhayyabu amiluh وَلا يُخَيَّبُ آمِلُهُ
All praise be to Allah Who secures the frightened ones, al-hamdu lillahil-ladhe yu`minul-kha`ifen الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي يُؤْمِنُ الْخَائِفِينَ
Who comes to the help of the upright ones, wayunajjis-salihen وَيُنَجِّي الصَّالِحِينَ
Who promotes the cause of the weak ones, wayarfa’ul-mustadh-‘afen وَيَرْفَعُ الْمُسْتَضْعَفِينَ
annihilates the autocrats, wayadha’ul-mustakbiren وَيَضَعُ الْمُسْتَكْبِرِينَ
Who destroys rulers and appoints others instead wayuhliku mulukan wayastakhlifu akharen وَيُهْلِكُ مُلُوكاً وَيَسْتَخْلِفُ آخَرِينَ
All praise be to Allah; the Eradicator of the tyrants wal-hamdu lillahi qasimil-jabbaren وَالْحَمْدُ لِلّهِ قَاصِمِ الْجَبَّارِينَ
The Terminator of the unjust ones, muberi¨-¨alimen مُبِيرِ الظَّالِمِينَ
The Catcher of the fugitives mudrikil-hariben مُدْرِكِ الْهَارِبِينَ
The Punisher of the unjust ones, nakali¨-¨alimen نَكَالِ الظَّالِمِينَ
The aide of the seekers of aid sarekhil-mustasrikhen صَرِيخِ الْمُسْتَصْرِخِينَ
The Settler of the needs of the beseechers, mawdhi’i hajatit-taliben مَوْضِعِ حَاجَاتِ الطَّالِبِينَ
And the support of the the faithful believers. mu’tamadil-mu`minen مُعْتَمَدِ الْمُؤْمِنِينَ
All praise be to Allah! In His awe-inspiring fear the heavens and its dwellers tremble and shiver, al-hamdu lillahil-ladhe min khashyatihe tar-‘udus-sama`u wasukkanuha الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي مِنْ خَشْيَتِهِ تَرْعُدُ السَّمَاءُ وَسُكَّانُهَا،
And the earth and its inhabitants shake and quiver, watarjuful-ardhu wa-‘ummaruha وَتَرْجُفُ الأَرْضُ وَعُمَّارُهَا،
And the oceans and all that which float and swim in their waters flow together in excitement and tumult watamujul-biharu waman yasbahu fe ghamaratiha وَتَمُوجُ الْبِحَارُ وَمَنْ يَسْبَحُ فِي غَمَرَاتِهَا،
All praise be to Allah Who has guided us to this. We could not truly have been led aright if Allah had not guided us. al-hamdu lillahil-ladhe hadana lihadha wama kunna linahtadiya lawla an hadanal-lah الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلا أَنْ هَدَانَا اللّهُ
All praise be to Allah Who creates but He is not created al-hamdu lillahil-ladhe yakhluqu walam yukhlaq الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي يَخْلُقُ وَلَمْ يُخْلَقْ
And He gives subsistence but He needs no provisions; wayarzuqu wala yurzaq وَيَرْزُقُ وَلا يُرْزَقُ
And He gives food to eat but He takes no nourishment, wayut-‘imu wala yut-‘am وَيُطْعِمُ وَلا يُطْعَمُ
And He makes the living dead wayumetul-ahya وَيُمِيتُ الأَحْيَاءَ
And He brings the dead to life, wayuhyil-mawta وَيُحْيِي الْمَوْتَى
But He is the Everliving, there is no death for Him, wahuwa hayyun la yamut وَهُوَ حَيٌّ لا يَمُوتُ
in His hands is all the good, biyadihil-khayr بِيَدِهِ الْخَيْرُ
and He is able to do all things. wahuwa ‘ala kulli shay`in qader وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
O Allah: (please do) send blessings on Muhammad, Your servant and Messenger allahumma salli ‘ala muhammadin ‘abdika warasulik اللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ
And Your confidant, friend, and beloved intimate, wa-amenika wasafiyyika wahabebik وَأَمِينِكَ وَصَفِيِّكَ وَحَبِيبِكَ
And the choicest of Your created beings, wakhiyaratika min khalqik وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ
And the bearer of Your sacraments, wahafi¨i sirrik وَحَافِظِ سِرِّكَ
And the quotient of Your Messengers, wamuballighi risalatik وَمُبَلِّغِ رِسَالاتِكَ
With the most superior, the most exquisite, the most handsomer, afdhala wa-ahsana wa-ajmal أَفْضَلَ وَأَحْسَنَ وَأَجْمَلَ
the most perfect, the most upright, the most prospering, wa-akmala wa-azka wa-anma وَأَكْمَلَ وَأَزْكَى وَأَنْمَى
the most pleasant, the most thoroughly purified, the most sublime; wa-atyaba wa-athara wa-asna وَأَطْيَبَ وَأَطْهَرَ وَأَسْنَى
The most and the best blessings, advantages, wa-akthara ma sallayta wabarakta وَأَكْثَرَ مَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ
mercies, affections watarahhamta watahannanta وَتَرَحَّمْتَ وَتَحَنَّنْتَ
And salutations that You have ever made available to anyone of Your servants and Prophets, wasallamta ‘ala ahadin min ‘ibadika wa-anbiya`ik وَسَلَّمْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ عِبَادِكَ وَأَنْبِيَائِكَ
And Messengers and choicest people and those honored by You from among Your created beings. warusulika wasafwatika wa-ahlil-karamati ‘alayka min khalqik وَرُسُلِكَ وَصِفْوَتِكَ وَأَهْلِ الْكَرَامَةِ عَلَيْكَ مِنْ خَلْقِكَ
O Allah: (please do) send blessings on `Ale, the Commander of the Believers allahumma wasalli ‘ala ‘aliyyin ameril-mu`minen اللّهُمَّ وَصَلِّ عَلَى عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
And the successor of the Messenger of the Lord of the worlds: wawasiyyi rasuli rabbil-‘alamen وَوَصِيِّ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Your servant, Your beloved representative, and the brother of Your Messenger, abdika wawaliyyika wa-akhe rasulik عَبْدِكَ وَوَلِيِّكَ وَأَخِي رَسُولِكَ
and Your decisive argument over the mankind, wahujjatika ‘ala khalqik وَحُجَّتِكَ عَلَى خَلْقِكَ
And Your most important sign, wa-ayatikal-kubra وَآيَتِكَ الْكُبْرَى
And the great news (from You). wan-naba`il-‘a¨em وَالنَّبَأَ الْعَظِيمِ
And (please do) send blessings on the truthful, pure Lady, wasalli ‘alas-siddeqatit-tahirah وَصَلِّ عَلَى الصِّدِّيقَةِ الطَّاهِرَةِ
Fatimah: the Doyenne of the women of the world. fatimata sayyidati nisa`il-‘alamen فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
And (please do) send blessings on the sons of ‘the mercy to the worlds’ wasalli ‘ala sibtayir-rahmah وَصَلِّ عَلَى سِبْطَيِ الرَّحْمَةِ
And the two leaders of true guidance, wa-imamayil-huda وَإمَامَيِ الْهُدَى
Al-°asan and al-°usayn al-hasani wal-husayn الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ
the two Chiefs of the dwellers of Paradise. sayyiday shababi ahlil-jannah سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
And (please do) send blessings on the leaders of the Muslims, wasalli ‘ala a`immatil-muslimen وَصَلِّ عَلَى أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ
Ale bin al-°usayn aliyyibnil-husayn عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ
Muhammad bin `Ale, wamuhammadibni ‘aliyy وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ
Ja`far bin Muhammad, waja’faribni muhammad وَجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ
Musa bin Ja`far, wamusabni ja’far وَمُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ
Ale bin Musa wa’aliyyibni musa وَعَلِيِّ بْنِ مُوسَى
Muhammad bin `Ale wamuhammadibni ‘aliyy وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ
Ale bin Muhammad, wa ‘aliyyibni muhammad وَعَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ،
Al-hasan bin `Ale, wal-hasanibni ‘aliyy وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ
and the successor, the guide, and the rightly guided wal-khalafil-hadil-mahdiyy وَالْخَلَفِ الْهَادِي الْمَهْدِيِّ
(Those Imams are) Your decisive arguments over Your servants, hujajika ‘ala ‘ibadik حُجَجِكَ عَلَى عِبَادِكَ
Your trustworthy confidants in Your lands— wa-umana`ika fe biladik وَأُمَنَائِكَ فِي بِلادِكَ
Blessings that are numerous and non-stop. salatan katheratan da`imah صَلاةً كَثِيرَةً دَائِمَةً.
O Allah: (please do) send blessings on the custodian of Your commandments, allahumma wasalli ‘ala waliyyi amrik اللّهُمَّ وَصَلِّ عَلَى وَليِّ أَمْرِكَ
The vigilant guardian, the reliable patron, al-qa`imil-mu`ammal الْقَائِمِ الْمُؤَمَّلِ
And the awaited justice. wal’adlil-munta¨ar وَالْعَدْلِ الْمُنْتَظَرِ
And (please) surround him with Your favorite Angels wahuffahu bimala`ikatikal-muqarraben وَحُفَّهُ بِمَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ
And assist him with the Holy Spirit. wa-ayyid-hu biruhil-qudus وَأَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ
O the Lord of the worlds ya rabbal-‘alamen يَارَبَّ الْعَالَمِينَ
O Allah: (please) choose him to be the caller to Your Book and the for establisher of Your religion, allahummaj-‘alhud-da’iya ila kitabik wal-qa`ima bidenik اللّهُمَّ اجْعَلْهُ الدَّاعِيَ إلَى كِتَابِكَ، وَالْقَائِمَ بِدِينِكَ،
and make him succeed in the earth as You caused those who were before him to succeed, istakhlifhu fil-ardhi kamas-takhlaftal-ladhena min qablih اسْتَخْلِفْهُ فِي الأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفْتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِ
and establish for him his faith which You have approved for him makkin lahu denahul-ladhir-tadhaytahu lah مَكِّنْ لَهُ دِينَهُ الَّذِي ارْتَضَيْتَهُ لَهُ
And give him in exchange safety after the fear. abdilhu min ba’di khawfihe amna أَبْدِلْهُ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِ أَمْناً
He serves You. He ascribes nothing as partner to You. ya’buduka ya yushriku bika shay`a يَعْبُدُكَ لا يُشْرِكُ بِكَ شَيْئاً
O Allah:  (please) give him power and authority, and through him strengthen the people, allahumma a’ziz-hu wa a’ziz bih اللّهُمَّ أَعِزَّهُ وَأَعْزِزْ بِهِ
And give him the necessary assistance, and through him support the people, wansurhu wantasir bih وَانْصُرْهُ وَانْتَصِرْ بِهِ
And help him with a mighty help wansurhu nasran ‘azeza وَانْصُرْهُ نَصْراً عَزِيزاً
And make him prevail over all with easiness waftah lahu fat-han yasera وَافْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً،
And delegate him Your controlling authority. waj-‘al lahu min ladunka sultanan nasera وَاجْعَلْ لَهُ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً
O Allah: (please) give currency to Your religion and to Your Prophet’s traditions through him allahumma a¨-hir bihe denaka wasunnata nabiyyik اللّهُمَّ أَظْهِرْ بِهِ دِينَكَ وَسُنَّةَ نَبِيِّكَ
So that nothing which is just and genuine is kept concealed from anyone of the human beings. hatta la yastakhfe bishay`in minal-haqqi makhafata ahadin minal-khalq حَتَّى لا يَسْتَخْفِيَ بِشَيْءٍ مِنَ الْحَقِّ مَخَافَةَ أَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ
O Allah: we ardently desire that You confer upon us a respectful government allahumma inna narghabu ilayka fe dawlatin karemah اللّهُمَّ إنَّا نَرْغَبُ إلَيْكَ فِي دَوْلَةٍ كَرِيمَةٍ
Through which You may reactivate Islam and stimulate its followers, tu’izzu bihal-islama wa-ahlah تُعِزُّ بِهَا الإسْلامَ وَأَهْلَهُ،
and humble and humiliate the imposters and their double-dealing shams, watudhillu bihan-nifaqa wa-ahlah وَتُذِلُّ بِهَا النِّفَاقَ وَأَهْلَهُ
and include us among those who invite people to the obedience to You and lead them to Your approved path, wataj-‘aluna feha minad-du’ati ila ta’atika wal-qadati ila sabelik وَتَجْعَلُنَا فِيهَا مِنَ الدُّعَاةِ إلَى طَاعَتِكَ، وَالْقَادَةِ إلَى سَبِيلِكَ،
and give us the good of this world and the world to come watarzuquna biha karamatad-dunya wal-akhirah وَتَرْزُقُنَا بِهَا كَرَامَةَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ
O Allah: let us bear out and hold up that which You make known to us as the truth, allahumma ma ‘arraftana minal-haqqi fahammilnah اللّهُمَّ مَا عَرَّفْتَنَا مِنَ الْحَقِّ فَحَمِّلْنَاهُ
and let us be fully aware of that which we fall short of doing. wama qasurna ‘anhu faballighnah وَمَا قَصُرْنَا عَنْهُ فَبَلِّغْنَاهُ
O Allah: through him, set in order our disorder; allahummal-mum bihe sha’athana اللّهُمَّ الْمُمْ بِه شَعَثَنَا
gather and unite our flock wash-‘ib bihe sad-‘ana وَاشْعَبْ بِهِ صَدْعَنَا
stitch together our ripped open separation; wartuq bihe fatqana وَارْتُقْ بِهِ فَتْقَنَا
turn our want and poverty into enough, wakaththir bihe qillatana وَكَثِّرْ بِهِ قِلَّتَنَا
lift us up from our degradation; wa-a’ziz bihe dhillatana وَأَعْزِزْ بِهِ ذِلَّتَنَا
free us from our misery, wa-aghni bihe ‘a`ilana وَأَغْنِ بِهِ عَائِلَنَا
pull us out from our debts waqdhi bihe ‘an mughramina وَاقْضِ بِهِ عَنْ مُغْرَمِنَا
Set up our poverty wajbur bihe faqrana وَاجْبُرْ بِهِ فَقْرَنَا
fill the gap created by confusion among us; wasudda bihe khallatana وَسُدَّ بِهِ خَلَّتَنَا
let our difficulties be easy to deal with; wayassir bihe ‘usrana وَيَسِّرْ بِهِ عُسْرَنَا
refine our substance and style, wabayyidh bihe wujuhana وَبَيِّضْ بِهِ وُجُوهَنَا
untie our ropes and straps; wafukka bihe asrana وَفُكَّ بِهِ أَسْرَنَا،
let our efforts succeed well and secure success; let our efforts succeed well and secure success; وَأَنْجِحْ بِهِ طَلِبَتَنَا
make us fulfil our promises wa-anjiz bihe mawa’edana وَأَنْجِزْ بِهِ مَوَاعِيدَنَا
give answer to our prayers; wastajib bihe da’watana وَاسْتَجِبْ بِهِ دَعْوَتَنَا
listen to our requests wa-a’tina bihe su`lana وَأَعْطِنَا بِهِ سُؤْلَنَا
cause us to obtain the good of this world and the Hereafter; waballighna bihe minad-dunya wal-akhirati amalana وَبَلِّغْنَا بِهِ مِنَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ آمَالَنَا
give us much and more than our expectations wa-a’tina bihe fawqa raghbatina وَأَعْطِنَا بِهِ فَوْقَ رَغْبَتِنَا
O the Best of givers and bestowers; ya khayral-mas`ulena wa-awsa’al-mu’ten يَا خَيْرَ الْمَسْؤُولِينَ، وَأَوْسَعَ الْمُعْطِينَ
and cleanse our hearts ishfi bihe sudurana اشْفِ بِهِ صُدُورَنَا
unburden our emotions from hate and anger, wa-adh-hib bihe ghay¨a qulubina وَأَذْهِبْ بِهِ غَيْظَ قُلُوبِنَا،
and in the event of dispute in the matter of truth show us the right path, wahdina bihe limakhtulifa fehi minal-haqqi bi-id'nik وَاهْدِنَا بِهِ لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإذْنِكَ،
verily You guides whosoever You wills to the Right Path. innaka tahde man tasha`u ila siratin mustaqem إنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ،
Let us, through him, get the better of Your enemies and our opponents, wansurna bihe ‘ala ‘aduwwina wa ‘aduwwik وَانْصُرْنَا بِهِ عَلَى عَدُوِّكَ وَعَدُوِّنَا
O the true God: Be it so! ilahal-haqqi amen إلهَ الْحَقِّ آمِينَ
O Allah: we complain to You allahumma inna nashku ilayka اللّهُمَّ إنَّا نَشْكُو إلَيْكَ
About the departure of our Prophet —Your blessings be on him and on his Household— faqda nabiyyin salawatuka ‘alayhi wa-alih فَقْدَ نَبِيِّنَا صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
And about the absence of our leader, waghaybata waliyyina وَغَيْبَةَ وَلِيِّنَا
And about the big numbers of our enemies, wakathrata ‘aduwwina وَكَثْرَةَ عَدُوِّنَا
And about our few number, waqillata ‘adadina وَقِلَّةَ عَدَدِنَا،
And about widespread disorder, washiddatal-fitani bina وَشِدَّةَ الْفِتَنِ بِنَا
and about vicissitudes of time against us. wata¨ahuraz-zamani ‘alayna وَتَظَاهُرَ الزَّمَانِ عَلَيْنَا
So, (please do) send blessings on Muhammad and on his Househod fasalli ‘ala muhamadin wa alih فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
And help us overcome all that through victory from You that You expedite wa-a’inna ‘ala dhalika bifat-hin minka tu’ajjiluh وَأَعِنَّا عَلَى ذلِكَ بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ
And through relieving us from our injurites wabidhurrin takshifuh وَبِضُرٍّ تَكْشِفُهُ،
And through Your help that You confirm wanasrin tu’izzuh وَنَصْرٍ تُعِزُّهُ
And through bringing in the rule of justice and fairplay, wasultani haqqin tu¨-hiruh وَسُلْطَانِ حَقٍّ تُظْهِرُهُ،
And through mercy that You expand over us warahmatin minka tujallilunaha وَرَحْمَةٍ مِنْكَ تُجَلِّلُنَاهَا،
And through good health that You cover us with, wa ‘afiyatin minka tulbisunaha وَعَافِيَةٍ مِنْكَ تُلْبِسُنَاهَا،
Out of Your mercy, O the most Merciful of all those who show mercy. birahmatika ya arhamar-rahimen بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

Comments  

#1 Suleiman 2012-09-05 10:34
SAWB

1-I am requesting or i need ( Dua from Surat Ambi aa
For protection
2-If a girl or a woman getting delayed in marriage, what is the best Dua to read?
3-Forward to me the Dua

All of U ,God bless U-Amiin Rabil Alamiin

You have no rights to post comments

Find us on Facebook