104 «وَ لا تَهِنُوا فِى ابْتِغاءِ الْقَوْمِ إِنْ تَكُونُوا تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَما تَأْلَمُونَ وَ تَرْجُونَ مِنَ اللّهِ ما لا يَرْجُونَ وَ كانَ اللّهُ عَلِيماً حَكِيماً»
ترجمه :
104. و سستى نكنيد در طلب دشمن، اگر الم و مصيبتى از جراحات و قتل و خستگى به شما وارد شده، به دشمن هم وارد شده و شما اميد نصرت و فيروزى از طرف خداوند داريد و آنها اميد به جايى و پناهى ندارند؛ و خداوند عالم است به حال شما؛ و موافقت حكمت و مصلحت، شما را اعانت مى كند.
تفسير :
[تأكيد بر جهاد و ترك سستى و مسامحه]
اين آيه شريفه نظير آيه سابقه در سوره آل عمران است «إِنْ يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِثْلُهُ...» الآية[1].
«وَ لا تَهِنُوا» «وهن» به معنى ضعف و خستگى و سستى است، نبايد مجاهدين اظهار ضعف كنند ، زيرا اگر دشمن حسّ ضعف در مسلمين كرد چيره مى شود ؛ و اين موجب جبن مى شود و منافى با شجاعت است. «فِى ابْتِغاءِ الْقَوْمِ» مراد از « قوم » كفار و مشركين هستند كه در ميدان محاربه آمده اند .
«إِنْ تَكُونُوا تَأْلَمُونَ» دفع دخل است ، كأنّه مى فرمايد اگر منشأ ضعف و سستى شما آلامى است كه از مشركين به شما متوجه شده از كشته شدن يا مجروح شدن يا خستگى و امثال اينها ، بدانيد «فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ» آنها هم به دست شما مقتول و مجروح و خسته شده اند «كَما تَأْلَمُونَ» همين نحوى كه شما شده ايد ، به علاوه چيزى در شما هست كه آنها فاقد هستند و آن اين است كه «وَ تَرْجُونَ مِنَ اللّهِ» اگر كشته شويد به فيض شهادت و بهشت نايل و اگر فاتح شديد ترويج دين شده و به مثوبات الهى واصل .
«ما لا يَرْجُونَ» ، ولى آنها اگر كشته شوند به جهنم واصل و اگر مجروح گردند به نكبت دچار مى شوند.
«وَ كانَ اللّهُ عَلِيماً حَكِيماً» مكرر تفسير شده و احتياج به بيان ندارد.
----------------------------------------------------------
[1] . اگر به شما آسيبى رسيده ، آن قوم را نيز آسيبى نظير آن رسيد . سوره آل عمران: آيه 140.
آیه ١٠٤ « وَ لا تَهِنُوا فِى ابْتِغاءِ الْقَوْمِ إِنْ تَكُونُوا تَأْلَمُونَ ... »
- بازدید: 1284