[آغاز جزء بيست و پنجم قرآن مجيد]
47 «إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السّاعَةِ وَ ما تَخْرُجُ مِنْ ثَمَراتٍ مِنْ أَكْمامِها وَ ما تَحْمِلُ مِنْ أُنْثى وَ لا تَضَعُ إِلاّ بِعِلْمِهِ وَ يَوْمَ يُنادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكائِى قالُوا آذَ نّاكَ ما مِنّا مِنْ شَهِيدٍ»
ترجمه:
47. به سوى او برمىگردد علم ساعة كه يوم القيامة باشد و آنچه بيرون مىآيد از
ميوهها و ثمرات از ميانؤ پوست آنها و حمل برنمىدارند زنها و نمىزايند مگر به علم
او، و روزى كه ندا مىفرمايد: كجايند شركاى من؟ در جواب مشركين مىگويند: ما
اعلان مىكنيم و فرياد مىزنيم كه نيست از ما شهادت دهندهاى[1].
تفسير:
[علوم منحصر به خداوند سبحان]
«إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السّاعَةِ» از علوم مختصؤ به ذات اقدس او علم الساعه [است]،
چنانچه مىفرمايد: «إِنَّ اللّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السّاعَةِ وَ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَ يَعْلَمُ ما فِى الْأَرْحامِ»[2] الآية.
«وَ ما تَخْرُجُ مِنْ ثَمَراتٍ مِنْ أَكْمامِها» و آنچه بيرون مىآيد از زمين از فواكه و
حبوبات و خضرويات، از ميان جلدهاى آنها از صحت و فساد و خصوصيات آنها و
رنگآميزى آنها و فوايد آنها و طعم آنها. «وَ ما تَحْمِلُ مِنْ أُنْثى» از انعقاد نطفه و
علقه و مضغه و لحم و استخوان و صورتبندى و زيبايى و زشتى و ناقص و تام و ساير
خصوصياتش، سعيد و شقى، صالح و طالح و غير اينها. «وَ لا تَضَعُ إِلاّ بِعِلْمِهِ» از
وضع حمل و كيفيت آن. «وَ يَوْمَ يُنادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكائِى» اينهايى كه شريك من قرار
داديد. «قالُوا آذَنّاكَ ما مِنّا مِنْ شَهِيدٍ» به كلى منكر مىشوند كه ما شريكى براى تو
قائل نيستيم و شهادت نمىدهيم، چنانچه قسم ياد مىكنند: «وَ اللّهِ رَبِّنا ما كُنّا
مُشْرِكِينَ»[3].
[1] . ترجمه ديگر: دانستنِ هنگامِ رستاخيز فقط منحصر به اوست، و ميوهها از غلافهايشان بيرون
نمىآيند و هيچ مادينهاى بار نمىگيرد و بار نمىگذارد مگر آنكه او به آن علم دارد. و روزى كه خدا آنان را ندا مىدهد: شريكان من كجايند؟ مىگويند: با بانگ رسا به تو مىگوييم كه هيچ گواهى از ميان ما نيست.
[2] . در حقيقت، خداست كه علم به قيامت نزد اوست، و باران را فرو مىفرستد، و آنچه را كه در رحمهاست مىداند. سوره لقمان: آيؤ 34.
[3] . مىگويند: به خدا، پروردگارمان سوگند كه ما مشرك نبوديم. سوره انعام: آيؤ 23.
آیه 47 «إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السّاعَةِ ..»
- بازدید: 924