6 «أَ فَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّماءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْناها وَ زَيَّنّاها وَ ما لَها مِنْ
فُرُوجٍ»
ترجمه:
6. آيا پس از اين نظر نمىكنند به طرف آسمان؛ بالاى سر آنها چگونه بنا نموديم
آن را و زينت داديم او را و نيست از براى آن فُرجه؟[1]
تفسير:
[در بيان آسمان و سِرّ مفرد بودن لفظ آن]
«أَ فَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّماءِ فَوْقَهُمْ» چون انسان در هر نقطه از زمين باشد، آسمان
بالاى سر اوست و نگاه به بالا كنيد، مىبينيد كه چه قدرتنمايى كه بدون اينكه به جايى
وصل شده باشد يا بر جايى اعتماد كرده باشد كه مىفرمايد: «خَلَقَ السَّمواتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ
تَرَوْنَها»[2]، و سِرّ اينكه در اينجا مفرد بيان فرموده براى اين است كه آنچه ديده
مىشود، همان آسمان اول است و بقيه آسمانها [قابل ]مشاهد[ه] انسان نيست.
[در بيان وجود سيّارهها و كواكب در آسمان اول]
«كَيْفَ بَنَيْناها» به اين عظمت و استقامت و استحكام «وَ زَيَّنّاها» به اين
ستارهها و خورشيد و ماه و از اين جمله استفاده مىشود كه تمام اين كواكب از ثوابت
و سيارات در آسمان اول هستند. با اين همه بُعدى [= دورى] كه از يكديگر دارند،
چنانچه در جاى ديگر مىفرمايد: «فَقَضاهُنَّ سَبْعَ سَمواتٍ فِى يَوْمَيْنِ وَ أَوْحى فِى كُلِّ سَماءٍ
أَمْرَها وَ زَيَّنَّا السَّماءَ الدُّنْيا بِمَصابِيحَ»[3] كه صريح است در اين دَعوى و شرحش
گذشت[4]. «وَ ما لَها مِنْ فُرُوجٍ» هيچگونه شكافى و رخنهاى و انفصالى در او نيست.
محيط به جميع كُرات سُفليه است.
* * *
[1] . ترجمه ديگر: مگر به آسمان بالاى سرشان ننگريستهاند كه چگونه آن را ساخته و زينتش دادهايم
و براى آن هيچگونه شكافتگى نيست؟
[2] . آسمانها را بىهيچ ستونى كه آن را ببينيد خلق كرد. سوره لقمان: آيه 10.
[3] . پس آنها را به صورت هفت آسمان، در دو هنگام مقرر داشت و در هر آسمانى كار آن را وحى فرمود. و آسمان اين دنيا را به چراغها آذين كرديم. سوره فصلت: آيه 12.
[4] . ر.ك: همين تفسير، ج19، ص162، ذيل تفسير آيه 12 سوره فصلت.
آیه 6 «أَ فَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّماءِ..»
- بازدید: 478