82 «وَ تَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ»
ترجمه:
82. و قرار مىدهيد چيزى را كه خداوند روزىِ شما كرده؟ محققاً شما تكذيب
مىكنيد[1].
تفسير:
خداوند منّت بر شما گذاشته و امتياز داده شما را بر ساير اُممِ سالفه به نزول قرآن
و دين مقدّس اسلام و ارسال پيغمبر محترم را و شما تكذيب مىكنيد و قدردانى
نمىكنيد و نمىپذيريد العياذ [باللّه] پيغمبر را ساحر و مجنون و مفترى و كذّاب مىگوييد
و قرآن را بافتؤ بشر مىشماريد و دين اسلام را تكذيب مىكنيد. و اطلاق رزق براى
اين است كه رزق منحصر به مأكولات نيست، آنچه خداوند به بنده عنايت فرمايد رزق
است، مىگويى: «اللهُمَّ ارزقنا عَقلاً كامِلاً وَعِلماً نافِعاً وَأدباً بارِعاً وَخير الدنيا وَالآخرة»[2]
خداوند منّت گذارده كه براى شما چنين پيغمبرى فرستاده و چنين كتابى نازل فرموده:
«لَقَدْ مَنَّ اللّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِنْ أَنْفُسِهِمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ آياتِهِ وَ يُزَكِّيهِمْ
وَ يُعَلِّمُهُمُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ إِنْ كانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِى ضَلالٍ مُبِينٍ»[3] آن هم قرآنى كه شفاى
كليؤ امراض روحيّه و جسميّه، ظاهريّه و باطنيّه است كه مىفرمايد: «وَ نُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما
هُوَ شِفاءٌ وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤمِنِينَ وَ لا يَزِيدُ الظّالِمِينَ إِلاّ خَساراً»[4].
* * *
[1] . ترجمه ديگر: و تنها نصيب خود را در تكذيب آن قرار مىدهيد؟
[2] . خداوندا، به ما عقل كامل، علمى داراى منفعت، ادبى بىهمتا و خير دنيا و آخرت را عطا فرما.
[3] . به يقين، خدا بر مؤمنان منّت نهاد كه پيامبرى از خودشان در ميان آنان برانگيخت تا آيات خود را بر ايشان بخواند و پاكشان گرداند و كتاب و حكمت به آنان بياموزد. قطعاً پيش از آن در گمراهى آشكارى بودند. سوره آل عمران: آيؤ 164.
[4] . و ما آنچه را براى مؤمنان مايه درمان و رحمت است از قرآن نازل مىكنيم، ولى ستمگران را جز زيان نمىافزايد. سوره إسراء: آيؤ 82.
آیه 82 «وَ تَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ..»
- بازدید: 544