3 «كَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ اللّهِ أَنْ تَقُولُوا ما لا تَفْعَلُونَ»
ترجمه:
3. بزرگ است اين عمل در شدّت غضب نزد خداى متعال اينكه بگوييد آنچه عمل
نمىكنيد، زيرا مشتمل بر معاصى بسيار بزرگ است[1].
تفسير:
[خلف وعده منجر به نفاق مىشود]
اولاً: منافى با ايمان و اسلام است و بسا موجب ارتداد مىشود.
و ثانياً: مورث[2] نفاق است كه مىفرمايد: «إِنَّ الْمُنافِقِينَ يُخادِعُونَ اللّهَ وَ هُوَ
خادِعُهُمْ»[3] و مىفرمايد: «إِنَّ الْمُنافِقِينَ فِى الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النّارِ»[4] و مىفرمايد در
حقّ منافقين: «سَنُعَذِّبُهُمْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلى عَذابٍ عَظِيمٍ»[5].
و ثالثاً: نقض عهد و ميثاق است و قطع آنچه خدا امر به وصل فرموده و فساد در
زمين كه مىفرمايد: «الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثاقِهِ وَ يَقْطَعُونَ ما أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَنْ
يُوصَلَ وَ يُفْسِدُونَ فِى الْأَرْضِ أُولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ»[6].
و رابعاً: مفاسدى كه قبلاً اشاره شد. لذا به طور خلاصه مىفرمايد: «كَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ
اللّهِ أَنْ تَقُولُوا ما لا تَفْعَلُونَ» چيزى را كه خدا بزرگ بشمارد چه اندازه بزرگ است؟
كيست كه طاقت كوچكترين عذاب الهى را داشته باشد؟ كه در دعاى كميل مىفرمايد:
«وَ هَذَا ما لا تقَوُمُ لَهُ السَّماواتُ وَ الْأرْضُ»[7] و مىگويد: «لِأَنَّهُ لا يَكُونُ إلاّ عَنْ غَضَبِكَ وَ
اِنتِقامِكَ وَ سَخَطِك»[8] و غير اينها.
[1]. نزد خدا سخت ناپسند است كه چيزى را بگوييد و انجام ندهيد.
[2]. مورث: باعث؛ سبب. به تعبير ديگر: منجر به نفاق مىشود.
[3]. منافقان، با خدا نيرنگ مىكنند، و حال آنكه او با آنان نيرنگ خواهد كرد. سوره نساء: آيؤ 142.
[4]. آرى، منافقان در فروترين درجات دوزخند. همان: آيه 145.
[5]. به زودى آنان را دو بار عذاب مىكنيم؛ سپس به عذابى بزرگ بازگردانيده مىشوند. سوره توبه:
آيؤ 101.
[6]. همانانى كه پيمان خدا را پس از بستن آن مىشكنند؛ و آنچه را خداوند به پيوستنش
امر فرموده مىگسلند؛ و در زمين به فساد مىپردازند؛ آنانند كه زيانكارانند. سوره بقره: آيه 27.
[7]. و آن چيزى است كه آسمانها و زمين تحمل آن را ندارند. ر.ك: مصباح المتهجد: ص847؛ اقبال الأعمال: ج3، ص334 و المصباح«كفعمى»: ص557.
[8]. زيرا، عذاب تو چيزى نيست، مگر خشم و انتقام و نارضايتى تو. همان.
آیه 3 «كَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ اللّه..»
- بازدید: 523