25 «وَ غَدَوْا عَلى حَرْدٍ قادِرِينَ»
ترجمه:
25. و صبحگاهانه رفتند على حرد با توانايى[1].
تفسير:
[معناى حرد]
«حرد» بعضى گفتند: به معنى قصد است[2]، يعنى به قصد باغستان رفتند، بعضى
گفتند: به معنى منع است[3]، يعنى منع فقرا از دخول در باغستان، بعضى گفتند: به معنى
غضب و حقد است[4] نسبت به فقرا يعنى قصد منع فقرا داشتند از روى غضب و حقد.
«وَ غَدَوْا عَلى حَرْدٍ قادِرِينَ» تصور كردند كه كمال قدرت را دارند بر اين
مقصدى كه قصد كردهاند پس موقعى كه رسيدند به باغستان.
* * *
[1]. ترجمه ديگر: و صبحگاهان در حالى كه خود را بر منعِ بينوايان توانا مىديدند، رفتند.
[2]. ر.ك: مجاز القرآن: ج2، ص265؛ تفسير ثعلبى: ج10، ص17؛ تفسير واحدى: ج2، ص1122 و مجمع البيان: ج10، ص506.
[3]. ر.ك: تفسير سمعانى: ج6، ص25، المحرر الوجيز: ج5، ص350 و تفسير العز بن عبدالسلام: ج3، ص350.
[4]. تفسير روض الجنان: ج19، ص358؛ تفسير قرطبى: ج18، ص243 و تفسير البحر المحيط:ج8، ص307.
آیه 25 «وَ غَدَوْا عَلى..»
- بازدید: 525